FICHUE in English translation

goddamn
putain de
foutu
fichu
bon sang
satané
bordel
merde
bon dieu
nom de dieu
sacré
bloody
foutu
putain
sanguinaire
satané
fichu
sacrément
sang
sacré
vachement
plein de sang
done
faire
effectuer
accomplir
réaliser
procéder
blasted
explosion
souffle
déflagration
coup
explosif
blastique
exploser
détonation
sablage
pyriculariose
stupid
stupide
idiot
bête
débile
con
imbécile
ridicule
crétin
a goner
fichu
foutu
mort
fini
un homme mort
perdu
darn
très
sacrément
zut
fichu
mince
sacré
satanés
maudite
repriser
bien
hell
enfer
diable
bordel
putain
bon sang
merde
sacré
infernal
friggin
putain
foutu
foutrement
fichue
satanés
lousy
mauvais
minable
nul
sale
moche
mal
foutu
misérable
fichu
pourris

Examples of using Fichue in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je ne peux pas dégrafer cette fichue robe.
But with the dawn I can't open this blasted dress.
Je vais écouter cette fichue chanson.
I thought,"Well, I will listen to that darn song.
Donne-moi la fichue eau.
Give me the goddamn water.
C'est tout ce qu'il me faut, cette fichue évaluation.
That's all I need from you, that stupid evaluation.
Eh bien… elle est fichue.
Sighs Well… she's a goner.
vous êtes fichue.
You're done.
Puis-je peindre ma fichue montagne en paix, s'il vous plaît?
Can I paint my friggin' mountaintop in peace, please?
On va la gagner, cette fichue guerre!
We're gonna win this bloody war!
Je le savais. Je le sentais en me préparant pour cette fichue soirée.
I sensed it even as lfinished dressing for that blasted party.
Gaad attend tes réponses Avant même de connaitre la fichue question.
Gaad looks at you for answers before he even knows the goddamn question.
II n'y a pas de jungle dans la fichue Baltimore!
There is no jungle in the stupid Baltimore!
Alors où est cette fichue balle?
So where the hell is the missing bullet?
Toute la fichue journée.
The whole darn day.
Ma vie est fichue.
My life is done.
Notre Misha est fichue.
Our Misha's a goner.
Jerry, cette fichue dent ne me fait plus mal depuis deux jours.
Jerry, this lousy tooth hasn't been bothering me for two days now.
Où est cette fichue ambulance?
Where's that bloody ambulance?
Je te l'avais pourtant bien dit! C'est cette fichue batterie!
I told you, it's that blasted battery!
Et l'autre jour, il est entré par effraction dans ma fichue voiture.
And then the other day he broke into my friggin' car.
Où est notre fichue Bible?
Where's our goddamn Bible?
Results: 281, Time: 0.0719

Top dictionary queries

French - English