FORCE AVAIT in English translation

force had
force ont
vigueur ont
UNFICYP had
ISAF had
UNDOF had

Examples of using Force avait in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
la Cour a d'abord fait observer que l'administration de l'émétique par la force avait violé l'une des garanties fondamentales énoncées dans la Convention;
6 of the ECHR, the Court initially pointed out that the administration of the emetic by force had violated one of the core guarantees under the Convention;
La Force avait principalement pour mission d'empêcher la reprise des combats
The principal task of UNFICYP was to prevent a recurrence of fighting
Yaeyama et Saien, et une force avait débarqué à terre et occupé la ville.
a naval landing force had been put ashore to occupy the town.
La 8th Air Force avait tenté d'utiliser les P-47
The Eighth Air Force had attempted to use both the P-47
S'étant renseigné plus avant, le Comité a été informé qu'en fait, la Force avait acquis au cours des exercices financiers précédents un total de cinq paires de jumelles infrarouges multifonctions à longue portée similaires à celles demandées pour l'exercice 2012/13
Upon further enquiry, the Committee was informed that in fact the Force had acquired in prior financial periods a total of five long-range, multifunctional infrared binoculars, similar to those requested for the 2012/13 period, and that the current proposal was based
Le Comité consultatif a été informé que la Force avait évité le déficit que laissaient prévoir l'engagement de dépenses qui avaient été inscrites au budget de l'exercice antérieur,
The Advisory Committee was informed that UNFICYP had avoided a projected shortfall resulting from the deferral of expenditures from the previous period, an increase in fuel prices from
La force a effectivement été utilisée,
Force had indeed been used,
La force a rencontré un petit détachement thaï de police.
The force was met by a small Thai police detachment.
L'opération Deliberate Force a officiellement pris fin le 21 septembre.
Operation Deliberate Force was formally brought to a close on 21 September.
Ma force a fondu comme de la cire, et mon coeur est sans espoir.
My strength has melted like wax. My heart is dry of hope.
La Force a saisi 68 armes.
MIFH has taken custody of 68 weapons.
La Fondation La Force a commencé avec Marie-Catherine(mère d'Anakin) et Mireille.
La Foundation La Force was started by MC(mother of Anakin) and Mireille.
Ses forces ont subi de lourdes pertes
His forces had suffered serious casualties
L'équilibre des forces a changé et de nouveaux problèmes
The balance of forces has altered and new issues
Les niveaux d'alerte de ses forces ont été diminués à deux reprises.
The alert levels of its forces had been decreased on two occasions.
Mais ces forces ont été réduites puis se sont retirées.
But those forces had been scaled down and then withdrawn.
l'essentiel de leurs forces ayant été dispersé.
the bulk of their forces having been disseminated.
Personnes aux Task Force ont des connaissances avancées sur la localisation de Sophia, c'est ça?
Eight people on the task force had advance knowledge of Sophia's location, right?
À la fin de l'année, la force a atteint un effectif de 13 000 hommes,
By year's end, the force had swollen to 13,000 men, still commanded by Magruder,
Au 27 août 2008, l'US Air Force a réalisé au total 55 sorties de transport aérien livrant 1 944 000 livres(881 000 kilos) de fournitures humanitaires aux civils géorgiens.
As of August 27, 2008, the U.S. Air Force had flown 55 airlift sorties delivering 1,944,000 pounds of supplies since 13 August.
Results: 43, Time: 0.045

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English