FORMES D'EXPLOITATION in English translation

forms of exploitation
forme d'exploitation
forme transitionnelle d'exploitation
kinds of exploitation
forme d'exploitation
type d'exploitation
genre d'exploitation
sorte d'exploitation
sorte d' exploit
espèce d'exploitation
forme d'utilisation
types of exploitation
type d'exploitation
forme d'exploitation
genre d'exploitation
mode d'exploitation
exploitative forms
form of exploitation
forme d'exploitation
forme transitionnelle d'exploitation
types of use
type d'utilisation
type d'usage
type d'application

Examples of using Formes d'exploitation in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Dans diverses régions, le HCR a redoublé d'efforts face aux défis qui résultent des connexions entre l'asile et les formes d'exploitation des migrants, en particulier des femmes et des enfants.
In various regions, UNHCR has been increasing its efforts in addressing the challenges resulting from the interface between asylum issues and exploitative forms of migration, including trafficking in women and children.
ne semble s'appliquer qu'à des formes d'exploitation intensive c'est-à-dire avec des infrastructures visibles telles que des digues,
the person exploiting it, but only intensive forms of exploitation qualify i.e., with visible infrastructure such as embankments,
Le Groupe de travail a également examiné le problème persistant des travailleurs serviles en Inde et au Pakistan et la situation très difficile des Dalits exposés à différentes formes d'exploitation en Inde.
The Working Group also considered the continuing problem of bonded labourers in India and Pakistan and the very difficult situation of Dalit people exposed to various kinds of exploitation in India.
ils sont largement vulnérables à différentes formes d'exploitation et de violence.
they are highly vulnerable to many different kinds of exploitation and abuse.
de freiner l'augmentation de la traite des personnes vulnérables et les autres formes d'exploitation.
increased vulnerable trafficking in persons and other forms of exploitation.
Les enfants qui séjournent au centre de démobilisation sont protégés contre toutes les formes d'exploitation car, même si le centre est ouvert à la population,
When children are at the demobilisation centre, they are protected against any form of exploitation because even if the centre is open to the population,
Comment les États ayant établi une liste non exhaustive des formes d'exploitation comme celle figurant dans le Protocole relatif à la traite des personnes respectent-ils la règle de droit exigeant
How do States that provide a non-exhaustive list of forms of exploitation, as per the Trafficking in Persons Protocol, comply with the principle of legality that requires crimes
Les progrès technologiques ont permis des formes d'exploitation toujours plus intensives et la demande croissante du marché a conduit à une prolifération des élevages de crevettes dans le monde entier, concentrés surtout dans les régions tropicales et subtropicales.
Technological advances led to more intensive forms of farming, and growing market demand led to worldwide proliferation of shrimp farms, concentrated in tropical and subtropical regions.
L'Équateur a adopté en 2006 un plan national de lutte contre la traite et les autres formes d'exploitation des personnes, y intégrant les initiatives des organisations non gouvernementales et celles issues de la coopération internationale.
In 2006, Ecuador had adopted a national plan to combat human trafficking and other forms of exploitation, which included initiatives by non-governmental organizations and those resulting from international cooperation.
Elles constituent l'une des formes d'exploitation des animaux pratiquées par les humains pour accroître leurs connaissances en vue de protéger leur propre vie,
It represents a way of using animals with the aim of availing of the insights gained for the promotion of human welfare
Il convient de noter que l'énumération et la description des formes d'exploitation mentionnées ci-dessus ne sauraient être exhaustives, étant donné le nombre important de secteurs et de pratiques pouvant donner lieu à une exploitation..
It should be noted that the number and description of forms of exploitation listed above can only be limited, given the many sectors and practices in which exploitation can take place.
L'ONUDC devrait, dans son rapport mondial biennal sur la traite des personnes et dans ses publications connexes, accorder suffisamment d'attention aux informations fournies par les États Membres sur des formes d'exploitation qui ne sont pas mentionnées dans le Protocole relatif à la traite des personnes.
UNODC should allocate sufficient attention to reports by Member States on forms of exploitation not mentioned in the Trafficking in Persons Protocol in its biennial global report on trafficking in persons and in its relevant publications.
Cette démarche indique toute l'urgence qu'il y a d'adopter une approche intégrée y compris avec une forte composante droits de l'homme pour apporter des réponses plus efficaces et adaptées aux formes d'exploitation que les enfants au travail peuvent subir.
This decision illustrates the urgency of adopting an integrated approach that includes a strong human rights component in order to provide more efficiently and appropriate responses to the forms of exploitation that the working children undergo.
Le Protocole relatif à la traite mentionne expressément une autre forme d'exploitation, la“servitude”, qui peut également désigner un concept d'exploitation plus étendu englobant diverses formes d'exploitation qu'il ne mentionne pas explicitement.
Another form of exploitation that the Trafficking in Persons Protocol expressly mentions,“servitude”, may also encompass a wider concept of exploitation that covers a range of forms of exploitation that are not specifically mentioned in the Protocol.
Ce rapport indique que les femmes qui quittent leur famille pour épouser un étranger dans un pays où elles ne sont jamais allées auparavant s'exposent à diverses formes d'exploitation que les normes internationales en vigueur prohibent.
In the report, it is stated that women who leave their families to marry a man in a foreign country that they have not previously visited are vulnerable to a wide range of forms of exploitation prohibited by existing international standards.
pour assurer une protection adéquate des enfants contre toutes les formes d'exploitation.
were needed to provide adequate protection from all forms of exploitation to children.
Le consentement donné par la victime de la traite des personnes, ou son représentant légal lorsqu'il s'agit d'une personne mineure, à l'une quelconque des formes d'exploitation susvisées n'est pas retenu comme circonstance atténuante.
Consent to any of the forms of exploitation mentioned, given by the victim of trafficking in persons or the victim's legal representative, shall not be deemed to be an extenuating circumstance where the victim is a minor.
Une réunion tripartite d'experts de l'OIT sur les activités futures de l'Organisation dans le domaine de la migration a résumé les formes d'exploitation auxquelles les femmes migrantes peuvent se heurter.
An International Labour Organization tripartite meeting of experts on future ILO activities in the field of migration summarized the forms of exploitation that migrant women face as follows.
Des victimes issues d'Afrique de l'Ouest et du Centre ont toutefois été identifiées en Europe, en Amérique et au Moyen Orient.9 Les formes d'exploitation varient en fonction du contexte et les victimes sont amenées vers les zones où le profit potentiel lié à leur exploitation est le plus important.
Victims from West and Central Africa, however, have also been identified in Europe, America and the Middle East.9 The forms of exploitation vary according to context; the victims are trafficked to areas where the potential profit from their exploitation is the highest.
Le Groupe de travail avait notamment recommandé que les formes d'exploitation qui n'étaient pas spécifiquement mentionnées dans le Protocole
The Working Group had, inter alia, recommended to the Conference that forms of exploitation not specifically mentioned in the Protocol
Results: 441, Time: 0.1473

Formes d'exploitation in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English