FROIDEMENT in English translation

coldly
froidement
avec froideur
froid
coolly
froidement
calmement
froide
tranquillement
avec sang-froid
avec froideur
avec calme
callously
froidement
cyniquement
sans pitié
durement
impitoyablement
brutalement
cruellement
sans remords
insensible
sans ménagement
cold blood
sang froid
de sang-froid
sangfroid
froidement

Examples of using Froidement in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Mais si un homme prévoit de tuer et se prépare froidement à le faire… c'est un meurtre avec préméditation… passible de pendaison.
But if a man plans to kill and cold-bloodedly sets out to do it… that's murder in the first degree… punishable by hanging.
Froidement, une balle dans la tête,
Cold bullets to the back of the head,
Le tuer juste froidement… ou le laisser d'abord s'expliquer?
What is our plan? Just cut him down… or let him explain himself first?
Le bilan provisoire de ces massacres pour la seule journée de samedi 19 octobre 2002 fait était de plus d'une centaine de Congolais exécutés froidement.
A provisional count of these killings for Saturday, 19 October, alone, indicates that more than 100 Congolese were executed in cold blood.
exécutés froidement.
executed in cold blood.
président respecté d'une organisation humanitaire, abat froidement l'ambassadeur du Paraguay.
respected chairman of a humanitarian organisation, shoots the Paraguayan ambassador dead, in cold blood.
Ils demandaient à leur victime de scander« Allah Akbar» avant de les assassiner froidement.
They requested their victims to chant"Allah Akbar" before killing them in cold blood.
Mais si vous ne pouvez pas la traiter froidement et objectivement… 008 peut vous remplacer.
And if you can't treat it as such, coldly and objectively, 008 can replace you.
On les comparera aux guerres de Genghis Khan qui n'a pas hésité à tuer froidement"tous les habitants de la Perse.
These methods will be compared to the warfare of Genghis Khan who brutally killed every last inhabitant of Persia.
plutôt que froidement.
rather than cookie-cutter.
déni des droits et de violence, il a exécuté, froidement et massivement, des gens sans défense.
defenceless people came to be executed in cold blood and en masse.
Je veux jouer avec la sentimentalité humaine, avec sa« morbidité», froidement et férocement.
I want to play with human sentimentality and morbidness in a cold and ferocious manner.
Pourrais-tu appliquer tes beaux principes à toi-même et te punir froidement et aussi irrémédiablement que Blackie?
Could you apply all your fine and honorable rules to yourself, punish yourself as calmly and completely as you have Blackie?
Quelqu'un aurait pu entrer et m'assassiner froidement, ce qui serait une bénédiction.
I suppose someone could just come in and murder me in cold blood- which would be a blessing.
Il regrette profondément d'avoir froidement dit à Reiji de ne pas revenir
He deeply regrets having coldly told Reiji not to come back
L'opérette avait été reçu si froidement à Vienne que l'imprésario de Berlin,
The operetta was so coolly received in Vienna that the Berlin impresario,
l'ouverture des flux migratoires, froidement considérés en tant qu'instruments de gestion des quantités de forces de travail supplémentaires,
the opening of migration flows, coldly considered as tools for managing additional labour forces, aim in both
qui contient une entrée racontant froidement l'exécution d'un aviateur abattu,
which contained an entry coolly recounting the execution of a downed airman,
tout en s'opposant farouchement et froidement l'un à l'autre.
even esteem themselves, while fiercely and coldly opposing each other.
où l'on a vu des enfants et leurs parents être pris en otage et froidement abattus par des terroristes.
where children and their parents had been taken hostage and shot in cold blood by terrorists.
Results: 159, Time: 0.4274

Top dictionary queries

French - English