GAGE in English translation

guarantee
garantir
de garantie
assurer
gage
gage
jauge
mesureur
calibre
de manomètre
appareil
pledge
engagement
promesse
gage
bizut
nantissement
serment
contribution
annonce de contribution
annonce
engageons
token
jeton
gage
symbolique
signe
témoignage
marque
authentificateur
ensure
veiller
assurer
garantir
faire en sorte
vérifier
permettre
assurezvous
sign
signe
panneau
signal
pancarte
trace
enseigne
à signer
signature
indicatif
écriteau
lien
privilège
droit de rétention
gage
de rang
hypothèque
collateral
garantie
collatéral
nantissement
sûreté
gage
incidemment
bet
pari
parier
mise
sûr
miser
dois
suis sûr
pawn
pion
de gages
gager
mettre au clou

Examples of using Gage in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je gage que tu vas gagner.
I bet you're going to win that.
Le FBI pense qu'il est trafiquant d'armes et tueur à gage.
FBI thinks he runs guns into Tijuana and that he's a killer for hire.
Je gage qu'il a une grosse verrue sur le nez.
I bet he has a big, fat wart on his nose.
Sergei Krasnakov, tueur à gage.
Sergei Krasnakov, gun for hire.
Je gage qu'il est très séduisant.
I bet that he's really, really handsome.
Drogues, argent, tueur à gage.
Drugs, money, murder for hire.
Je gage qu'ils ont des chaînes
I bet they got chains
C'était une vengeance à gage.
This was vengeance for hire.
Avec le maire qui se marie, je gage que l'église était pleine?
The mayor's wedding… I bet the church was full?
Un gage de bien-être absolu
This ensures the ultimate feeling of well-being
Pour une réalisation du gage pour la propriété du logement CHF 300;
For the realisation of pledges for home ownership CHF 300; c.
C'est un gage de sécurité et c'est le mandat de notre installation.
It ensures safety, and that's what our facility is for.
L'aspect digital au sein du conseil, gage de sécurité et de compétitivité.
The digital component of the board ensures security and competitiveness.
Le biomazout d'Evoleum, gage d'efficacité et de qualité.
Biobunker oil, guaranteed efficiency and quality.
constitue ainsi un gage de transparence numérique.
thus ensuring digital transparency.
Trading rapide avec une société basée en Suisse, gage de sécurité.
Fast trading with a company based in Switzerland, security guaranteed.
Ema, reçois cette alliance en gage de mon amour et de ma fidélité.
Ema, take this ring as a sign of my love and my faithfulness.
Le label OEA, gage de sécurité et fiabilité.
The AEO label, the hallmark of security and reliability.
Elle constitue un gage de fiabilité vis-à-vis de l'ensemble des parties prenantes.
It is the guarantor of reliability for all our stakeholders.
C'est un gage fondamental de l'indépendance des avocats.
This is fundamental to ensure the independence of lawyers.
Results: 1779, Time: 0.2329

Top dictionary queries

French - English