Cette loi représente une violation directe de la souveraineté des États, une grave atteinte aux principes de la Charte des Nations Unies
This law is a direct violation of State sovereignty, a serious breach of the principles of the Charter of the United Nations,
Les actes d'agression répétés perpétrés par le Gouvernement turc constituent une grave atteinte à la souveraineté de l'Iraq
The repeated acts of aggression perpetrated by the Turkish Government constitute a serious violation of Iraq's sovereignty
illégaux constituent une agression flagrante contre l'Iraq et une grave atteinte à sa souveraineté, à sa sûreté
illegal acts constitute blatant aggression against Iraq and a grave violation of its sovereignty and security
constitue une violation flagrante de la souveraineté des États et une grave atteinte aux principes sur lequel repose le système commercial international.
is a direct violation of State sovereignty and a serious breach of the principles of the international trade system.
notamment des femmes et des enfants, s'avère un des problèmes actuels les plus urgents et porte une grave atteinte aux droits fondamentaux des groupes sociaux les plus vulnérables.
children is emerging as one of the most urgent issues of today and involves the gross violation of human rights of vulnerable segments of society.
il a présenté des excuses publiques pour cette pratique qui avait constitué une grave atteinte à l'honneur et à la dignité de nombreuses femmes.
it had publicly apologized for the practice, which had constituted a serious violation of the honour and dignity of many women.
se rendait ainsi complice d'une grave atteinte aux droits de l'enfant.
thus becoming complicit with a serious breach to child rights.
S'ils s'en déchargent sur des sociétés étrangères enregistrées dans des pays tiers, qui recourent, pour assurer les services de sécurité qu'elles vendent, à des étrangers- mercenaires présumés-, n'est-ce pas là une grave atteinte à leur propre souveraineté?
Is it not a grave infringement of that State's sovereignty to hand over such responsibilities to companies registered in third countries which sell security services staffed by foreigners, presumably mercenaries?
Des fois, la stérilisation est nécessaire pour prévenir une grave atteinte à la santé de l'enfant,
Sometimes sterilisation is necessary to prevent serious damage to a child's health,
Mme Belmir dit que la prérogative qui permet au Directeur du parquet pour l'Irlande du Nord de décider qu'une affaire sera jugée sans jury constitue une grave atteinte au droit à un procès équitable.
Ms. Belmir said that the prerogative of the Director of Public Prosecutions for Northern Ireland to decide that a case would be tried without a jury constituted a serious breach of the right to a fair trial.
Par exemple, s'il est vrai que la loi ne permet pas aux femmes d'apporter la caution, c'est une grave atteinte à leur dignité et à l'égalité dont elles doivent jouir devant les tribunaux.
For example, if it was true that women could not provide their own bail the law was a serious attack on the dignity of women and on their equality before the courts.
l'opération s'impose pour sauver la vie d'une personne ou prévenir une grave atteinte à sa santé.
where the procedure is necessary to save a person's life or to prevent serious damage to that person's health.
Le 22 janvier 1998, le gouvernement de mon pays a condamné cette grave atteinte à la décision obligatoire du Conseil de sécurité concernant l'Angola
On 22 January 1998, my Government condemned this serious breach of the mandatory decision of the Security Council relating to Angola
l'éducation communautaire pour sensibiliser la société aux effets nocifs de cette pratique qui constitue une forme grave de violence à l'égard des femmes et une grave atteinte aux droits de l'homme(Équateur);
community education to raise public awareness about the harmful effects of this practice which constitutes a serious form of violence against women and a serious attack on human rights(Ecuador);
Nous considérons que ces actes sont une grave atteinte à notre souveraineté nationale
We consider such acts to be serious violations of our national sovereignty
Ils ont souligné que les activités de colonisation constituaient une grave atteinte au droit humanitaire international,
They stressed that settlement activities constitute grave breaches of international humanitarian law,
à peine relevé d'une grave atteinte d'influenza, a voulu me servir de guide dans les archives d'Assise,
barely recovered from a grave attack of influenza, kindly served as my guide among the archives of Assisi,
Si l'Autorité estime qu'il y a eu une grave atteinte aux droits fondamentaux,
If the Body states that there has been a severe infringement of fundamental rights,
Le traitement massif des données constitue une grave atteinte aux droits au respect de la vie privée
Processing of bulk data constitutes a serious interference with the rights to privacy and protection of personal
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文