IL AURA in English translation

he will have
il aura
il devra
il fera
il sera
il disposera
il va prendre
il bénéficiera
il va falloir
il passera
he's
-il être
est-ce qu' il serait
-il avoir
etre
he gets
-t-il eu
-il aller
-il arrivé
-t-il trouvé
il a reçu
il s'est fait
he would have
il aurait
il serait
il devait
would
aurait
est
voudrais
allait
ferait
pourrait
devrait
permettrait
tiens
aimerais
he shall have
il aura
il est
he got
-t-il eu
-il aller
-il arrivé
-t-il trouvé
il a reçu
il s'est fait

Examples of using Il aura in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Il y aura toujours un autre moment avec un autre homme.
There would always be another moment with another man.
S'il gagne il aura ce pourquoi il est venu.
If he wins, he shall have what he came for.
plus de chance il aura de péter un câble.
the more chance he gets to spin out.
Quand il t'aura, il aura les trois génies.
When he gets you, he's gonna have all three genies.
Il aura fini par m'avoir.
He got me in the end.
Il y aura le chaos.
There would be chaos.
Là, il aura le douteux plaisir d'être débriefé par toi.
There he shall have the dubious pleasure of being debriefed by you.
Il va tuer quelqu'un d'autre à la seconde où il aura une occasion.
He will only kill someone else the second he gets a chance.
Il aura pu se tacher de sang.
Maybe he got the blood on him then.
Il y aura finalement de l'ordre.
There would finally be order.
Et Il aura un nom religieux.
And he shall have a very religious name.
Il reviendra, quand même, quand il aura marre de cette bouffe.
He will be back, though, when he gets tired eating that food.
J'espère qu'il aura plus de chance que moi.
I hope he got better dice than me.
Il y aura des troubles civils.
There would be civil unrest.
Il aura un lieu de résidence et un revenu suffisant;
He shall have a dwelling-place and possess sufficient income;
Il aura paniqué.
He got a little nervous.
Il y aura d'autres gens?
There would be other people there?
Dites à votre Shah qu'il aura sa bombe nucléaire.
You tell your Shah that he shall have his nuclear bomb.
Demande à Abram qu'il te les répare quand il aura le temps.
Let Abram fix it. If he got the time.
Il y aura toujours du tabac à fumer
There would always be tobacco to smoke
Results: 3162, Time: 0.0697

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English