IL EXISTE DES DIFFÉRENCES in English translation

Examples of using Il existe des différences in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
les deux styles de danse sont très semblables, mais il existe des différences.
the two dance styles are very much alike but there are some differences.
L'évolution des importations de services est plus ou moins comparable à celle des exportations, mais il existe des différences.
Trends in services imports broadly mirror those in exports, but there are some differences.
Encore une fois, il existe des différences qui ne peuvent être ni laissées en suspens
Again, there are differences which can neither be left unsettled
Dès la plus petite énergie rotationnelle il existe des différences entre les différents états,
The smallest energy differences exist between different rotational states,
Il existe des différences sur le plan de la durée du chômage selon l'endroit:
There are differences in the duration of unemployment depending on location:
Il existe des différences régionales à cet égard,
Regional differences exist in this respect but, more importantly,
Si les données présentées dans la publication ci-dessus mettent en lumière des domaines dans lesquels il existe des différences, celles-ci ne doivent toutefois pas être automatiquement imputées à la discrimination,
While the data contained in the above publication do highlight areas in which there are differences, we do not believe that these should automatically be ascribed to discrimination,
Puisque la Loi de l'impôt sur le revenu traite les organismes de bienfaisance différemment des organismes sans but lucratif, il existe des différences entre les exigences réglementaires qui s'appliquent à chaque catégorie d'organisme.
Since charities and nonprofits are treated differently within the Income Tax Act, there are different regulatory requirements, which apply to each.
et les colonnes où il existe des différences entre les deux sous-rubriques sont représentées ici;
where differences exist between the two lines are included here;
de demande de services de réadaptation professionnelle; il existe des différences entre la structure des services offerts
demand for vocational rehabilitation services, there are differences between the structure of offered services
Il existe des différences d'opinions entre les pays qui ont souffert des activités des sociétés privées de sécurité
There were differences of opinion between countries which suffered from the activities of private military and security companies
D'après le paragraphe 18 du rapport, il existe des différences dans la qualité de l'éducation entre les zones rurales
Paragraph 18 of the report states that differences exist in the quality of education between rural
Pour certaines professions de la santé, il existe des différences dans la nature ou l'existence de la réglementation d'une province
For some mental health professions, there are differences in the nature or existence of regulation from one province/territory to the next,
Premièrement, il conviendrait de préciser la terminologie, car il existe des différences entre"citoyenneté" et"nationalité", différences qui peuvent parfois soulever d'importants problèmes juridiques.
First of all, a clarification of terminology was required, for there were differences between"citizenship" and"nationality" which could sometimes give rise to serious legal problems.
Il existe des différences importantes dans la façon dont la criminalité touche les hommes
Major differences exist in how crime affects men
Dans la plupart des sociétés, il existe des différences et des inégalités entre les femmes
In most societies there are differences and inequalities between women
comme dans d'autres pays, il existe des différences entre les logements des classes aisées
as in other countries, there were differences between housing for the affluent classes
Les concepts clés ici sont les diverses natures inhérentes à la“fonction de concevoir” où il existe des différences dans la manière dont nous concevons
The key concepts here are the various natures inherent in the‘devising function' where differences exist in our approach to how we devise
Résumé analytique: Il existe des différences entre le Règlement type de l'ONU
Executive summary: There are differences between the UN Model Regulations
pays ont déclaré des rejets et transferts de benzène ainsi que de plomb, de mercure et de leurs composés, mais qu'il existe des différences dans la façon dont ces polluants ont été traités.
their compounds were reported by bulk storage terminals in all three countries, but there were differences in how these pollutants were handled.
Results: 206, Time: 0.0777

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English