IL FAUT VEILLER À CE QUE in English translation

the need to ensure that
nécessaire de faire en sorte que
il faut veiller à ce que
la nécessité de garantir que
il fallait s' assurer que
il fallait faire en sorte que
sur la nécessité de veiller à ce que
importe de veiller à ce que
sur la nécessité de faire en sorte que
le besoin de s'assurer que
le besoin de veiller à ce que
care must be taken to ensure that
it is necessary to ensure that
it must be ensured that
care should be taken to ensure that
it is important to ensure that
care shall be taken to ensure that
it was important to ensure that

Examples of using Il faut veiller à ce que in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Il faut veiller à ce que ces enfants soient soignés,
It was necessary to ensure that they received medical care,
Lorsque la solution aux problèmes des réfugiés réside dans le rapatriement librement consenti, il faut veiller à ce que le pays concerné puisse leur assurer une vraie protection.
When the solution for refugees consisted of voluntary repatriation, it was important to ensure that the country concerned could offer them real protection.
Il faut veiller à ce que l'entrée et la sortie d'air ne sont pas bloquées.
It must be ensured that the air inlet and outlet are not blocked.
Il faut veiller à ce que les handicapés étudiants ou diplômés ne soient pas privés de ces possibilités.
It was necessary to ensure that students or graduates with disabilities were not denied access to that kind of environment.
MILLINER, intervenant, dit qu'il faut veiller à ce que le capital reste mobile;
MILLINER, Panellist, said it was important to ensure that capital remained mobile;
En ce qui concerne la particularité des comités, il faut veiller à ce que toute instance nouvelle comprenne au moins un représentant de chacun des organes conventionnels actuels.
With regard to the specificities of the committees, it must be ensured that each new body include at least one representative of each of the existing treaty bodies.
Tout en procédant à des réformes, il faut veiller à ce que le maintien de la paix de l'ONU soit guidé par les principes de la Charte.
While undertaking reform, it was important to ensure that United Nations peacekeeping was guided by the principles of the Charter.
Il faut veiller à ce que cette doctrine ne soit pas détournée au profit des milieux politiques
It was necessary to ensure that human rights were not misused to benefit the political
Il faut veiller à ce que les intérêts des États membres de l'OMC et ceux des pays qui sont en train d'y adhérer soient pris en compte.
It was necessary to ensure that the interests of WTO member States as well as countries acceding to WTO were taken into account.
En outre, il faut veiller à ce que tous les cadres potentiels comprennent les concepts fondamentaux de la problématique hommes-femmes
In addition, efforts are needed to ensure that all potential senior staff have a basic understanding
Lors du chargement d'un système, il faut veiller à ce que sa charge maximale autorisée ne soit pas dépassée,
When charging a system, care shall be taken that its maximum permissible charge is never exceeded,
Cependant, il faut veiller à ce que ces mesures soient découplées de l'activité polluante
However, care must be taken that such measures are delinked from the original polluting activity
Il faut veiller à ce que les autorités participant à la mise en œuvre soient en mesure de travailler efficacement avec des ressources suffisantes,
It should ensure that authorities involved in implementation are able to work effectively with sufficient resources,
Il faut veiller à ce que les normes écologiques ne fassent pas obstacle aux échanges commerciaux.
It needs to be ensured that environmental standards do not act as obstacles to trade.
Lorsque les conditions redeviennent normales, il faut veiller à ce que les marques temporaires soient effacées
When conditions return to normal, care should be taken that temporary markings are removed
Il faut veiller à ce que les trois volets du développement durable soient traités de la même manière;
Efforts must be made to ensure that all three pillars of sustainable development are addressed and on an equal footing;
Il faut veiller à ce que les personnes employées quarante heures par semaine gagnent tant qu'elles puissent vivre de ce revenu.
We must ensure that people working a 40-hour week earn enough to ensure that they can get by on their income.
Il faut veiller à ce que les difficultés financières ne compromettent pas les engagements pris par la communauté internationale
We must ensure that the current financial difficulties do not undermine the commitments of the international community
Dans le même temps, il faut veiller à ce que le Conseil économique et social se concentre sur les questions essentielles relatives au développement.
At the same time, there is a need to ensure that the Economic and Social Council is focused on the key issues of development.
Dans l'ensemble, il faut veiller à ce que le droit de la concurrence se développe dans le cadre d'une politique élargie de la concurrence.
Overall, there is a need to ensure that the development of competition law occurs in the context of a broader competition policy.
Results: 264, Time: 0.0591

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English