IL SE POINTE in English translation

he comes
il vient
il est arrivé
il sort
il était

Examples of using Il se pointe in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ensuite il se pointe dans ta cuisine et tu te demandes si cela peut te mettre hors jeu.
Then he shows up in your kitchen And you're wondering if that's grounds To recuse yourself.
Mais chaque fois qu'il se pointe, je m'éparpille et je commence à agir… eh bien,
But every time he comes around, I fall to pieces
Il se pointe tous les mois la nuit de la nouvelle lune, il tue avant minuit,
He shows up every month on the night of the new moon… he kills before midnight,
Il se pointe. Il la baratine pour qu'elle lui donne les clés de la cabane familiale.
He shows up, sweet-talks her into giving him the keys to the family's hunting cabin.
Et quand il se pointe, je rigole et je dis"c'est pas le bon soir.
And then, when he shows up, I will laugh and say"oh, it's the wrong night.
Et aujourd'hui, il se pointe et poignarde un mec avec qui il s'entendait.
And today, he shows up and stabs a guy he got along with.
Si il se pointe, tu m'appelles et tu le chopes!
If he shows up to see his daughter, I want you to call me and chuck it!
Quand il se pointe, il avait son col remonté.
Then he shows up and he's wearing a popped collar
je devrais être prêt au cas où il se pointe.
I should be ready in case he shows up here.
maintenant que son achat part en vrille, il se pointe ici?
now when his buy goes pear-shaped, he shows up here?
juste après, il se pointe au bureau.
Right after he showed up at the office.
mais juste après il se pointe le pistolet à la tempe
a few moments later he points the gun to his temple
Si j'étais toi, je dégagerais d'ici avant qu'il se pointe et qu'il transforme ta sale gueule en punching-ball.
If I were you, I would get outta here before he shows up and turns your ugly face into a punching bag.
Il se pointe avec une idée stupide
He comes up with an insane idea,
Mais il se pointe et commence par dire:" cette transmission est sur le point de rendre l'âme.
But comes over and starts saying,"that transmission is about to fall out.
La prochaine fois qu'il se pointe, je veux être prévenu, d'accord?
Well, next time he shows his face… I want to know, all right?
Quand il se pointe, lance-lui à manger
When he shows, I want you to throw him some food,
me détendre… attendre qu'il se pointe.
sit back… wait for him to show up.
Je pense même que son père ignorait mon existence, jusqu'à ce qu'il se pointe ce matin.
I didn't even think her dad knew about me, until he showed up this morning.
Il se pointe une ou deux fois par an,
He shows up once or twice a year,
Results: 66, Time: 0.0371

Il se pointe in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English