ILS CROIENT in English translation

they believe
ils croient
ils pensent
ils estiment
ils considèrent
ils jugent
ils sont convaincus
d'après eux
à leur avis
ils sont persuadés
they think
ils pensent
ils croient
ils trouvent
ils estiment
ils disent
ils considèrent
ils jugent
they feel
ils se sentent
ils estiment
ils ressentent
ils pensent
ils ont le sentiment
ils ont l'impression
ils sont
ils jugent
ils considèrent
ils croient
they figure
ils pensent
ils croient
elles figurent
ils trouvent
ils comprennent
they suspect
ils soupçonnent
ils suspectent
ils croient
ils pensent
de soupçon
they assume
ils assument
ils supposent
ils pensent
ils prennent
ils croient
elles présument
elles partent du principe
ils estiment
ils considèrent
they believed
ils croient
ils pensent
ils estiment
ils considèrent
ils jugent
ils sont convaincus
d'après eux
à leur avis
ils sont persuadés
they thought
ils pensent
ils croient
ils trouvent
ils estiment
ils disent
ils considèrent
ils jugent
thinks they
ils pensent
ils croient
ils trouvent
ils estiment
ils disent
ils considèrent
ils jugent
they felt
ils se sentent
ils estiment
ils ressentent
ils pensent
ils ont le sentiment
ils ont l'impression
ils sont
ils jugent
ils considèrent
ils croient

Examples of using Ils croient in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Qu'ils croient ce qu'ils veulent.
Let them think what they will.
Ils croient… à une attaque de loup.
They think he was attacked by a wolf.
Ils croient tous que j'ai les deux pieds dans la tombe.
Everybody think I got both feet in the grave.
Ils croient être sauvés, mais non!
They think it's all over, but it's not!
Ils croient que c'est nous.
He thinks we did this.
Ils croient te connaître, papa.
I think they think they know you, Dad.
Ils croient se débarrasser de Poirot comme ça?
Do they think they can get rid of Hercule Poirot like that?
Ils croient à la réincarnation?
Do they believe in reincarnation?
Ils te croient tous venu de Détroit voler leurs secrets.
Everybody thinks you're from Detroit, come to steal their secrets.
Ils croient que je l'ai fait.
Oh, my god. They think I did it.
Ils croient que Leo a tué Laura?
Do they think Leo killed Laura?
Et ils croient tout ce qu'on leur dit.
And they will believe almost anything you tell them.
Ils croient que c'est un mystique.
They think he's, like, a mystic.
Pourquoi ils croient que les coups de serviette, c'est marrant?
Why do they think that hitting people with towels is so funny?
Et ils croient que c'est moi?
And they think it's me?- You were the only inmate?
Pour ne pas qu'ils croient que je les déshonore.
To make them think I'm not a disgrace.
Ils croient que le jeu est bon,
And they think it's great,
Ils croient à n'importe quoi.
They will believe anything.
Et qu'ils croient Kessler mort.
They think he's dead.
Ils sont inquiets. Ils croient que tu veux les éviter.
Thought you were trying to avoid them or something.
Results: 1197, Time: 0.0936

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English