INCULPER in English translation

charge
frais
accusation
facturer
responsable
inculpation
redevance
chargement
inculper
payer
chef
indict
inculper
accuser
mettre en examen
charging
frais
accusation
facturer
responsable
inculpation
redevance
chargement
inculper
payer
chef
charged
frais
accusation
facturer
responsable
inculpation
redevance
chargement
inculper
payer
chef
indicted
inculper
accuser
mettre en examen
charges
frais
accusation
facturer
responsable
inculpation
redevance
chargement
inculper
payer
chef
indicting
inculper
accuser
mettre en examen
to accuse
accuser
reprocher
inculper
to bring criminal charges

Examples of using Inculper in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Faites-moi inculper Marcello et Tramicante.
Now get me indictments for Marcello and Tramicante.
Nous allons inculper Zatoichi du meurtre de l'inspecteur Odate.
We're going to charge Zatoichi with the murder of Inspector Odate.
On doit inculper ce type ou le relâcher.
We have either got to charge this guy or let him go.
On peut inculper le proprio pour détention d'armes
We can convict the owner for possession Of illegal weapons
Je n'essaie pas de l'inculper, juste d'obtenir des informations.
I'm not trying to convict him, just to get some information.
Il refuse de l'inculper, c'est tout.
They won't indict. It doesn't make any difference.
Vous ne pouvez pas me garder ici à moins de m'inculper.
You can't keep me here unless you're charging me.
Ils pourraient m'inculper.
They could bring me up on charges.
Je prends à chaque fois qu'ils veulent inculper quelqu'un.
They drag me up when they want to incriminate someone.
Comme la décision du jury de ne pas inculper en 86.
Like the grand jury decision not to indict in'86.
Je ne savais pas vraiment de quoi les inculper, de toutes façons.
I'm not quite sure what I would charge them with, anyway.
Vous pensez pouvoir m'inculper?
Think you can prosecute me?
Ils vont t'inculper, Michael.
They're going to take you to be arraigned, michael.
Personne n'a l'intention de m'inculper.
Nobody has any intention of prosecuting me.
Ça va être plus dur de l'inculper.
It's going to be a lot harder to get an indictment.
Savez-vous que c'est difficile d'inculper un flic?
Do you have any idea how hard it is to prosecute a cop?
Ça suffit à les faire inculper une douzaine de fois.
That alone is enough to indict them on a dozen counts.
On peut inculper Mason.
We got enough to indict Mason.
Je ne peux pas le faire inculper sans un minimum de preuves.
I can't call him to trial without more evidence.
Votre problème, c'est que vous voudriez inculper tout le pays.
The trouble with you, Colonel, is you would like to indict the whole country.
Results: 400, Time: 0.1263

Top dictionary queries

French - English