INDEMNISER in English translation

compensate
compenser
indemniser
dédommager
pallier
rémunérer
contrebalancer
suppléer
indemnisation
compensation
indemnify
indemniser
dédommager
garantir
dégager
compensation
indemnisation
rémunération
indemnité
réparation
dédommagement
à être indemnisée
pay
payer
salaire
rémunération
verser
solde
de paie
de paye
régler
acquitter
paiement
receive
recevoir
obtenir
bénéficier
réception
percevoir
oivent
accueillir
indemnification
indemnisation
indemnité
dédommagement
réparation
indemniser
constitution de partie civile
compensating
compenser
indemniser
dédommager
pallier
rémunérer
contrebalancer
suppléer
indemnisation
compensation
compensated
compenser
indemniser
dédommager
pallier
rémunérer
contrebalancer
suppléer
indemnisation
compensation
indemnifying
indemniser
dédommager
garantir
dégager
paying
payer
salaire
rémunération
verser
solde
de paie
de paye
régler
acquitter
paiement
compensates
compenser
indemniser
dédommager
pallier
rémunérer
contrebalancer
suppléer
indemnisation
compensation

Examples of using Indemniser in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Les organes de l'État examinent l'affaire conformément à la procédure applicable et font indemniser la victime comme il convient si le recours s'avère fondé.
The State organs examine the case in accordance with due procedures and have the victim properly compensated if the appeal proves to be right.
spray combiné avec d'autres traitements comme un moyen du fait d'indemniser.
we advise using it combined with other treatments as a means of indemnifying.
La technologie numérique ouvre beaucoup de possibilités nouvelles, mais profiter de contenus sans indemniser leurs créateurs ne devrait pas en faire partie.
Digital technology offers many new opportunities, but enjoying content without compensating its creators shouldn't be among them.
Dans les cas de dommages matériels, l'assureur établit toujours la responsabilité avant de vous indemniser.
The SAAQ compensates you for physical injury, regardless of liability, while the insurer compensates you for material damage after establishing liability.
Redoubler d'efforts pour garantir le retour des personnes déplacées dans leur lieu de résidence d'origine, et les indemniser lorsque tout retour est impossible(Chili);
Intensify its efforts to ensure the return of displaced persons to their places of origin and compensated them whenever return is not possible(Chile);
L'utilisateur accepte d'indemniser ePubMATIC de toute réclamation de tiers concernant la propriété intellectuelle et les droits d'exploitation
The user agrees to keep ePubMATIC indemnified from any claims of third parties concerning intellectual property
C'est dire que, quand il s'agit d'indemniser des victimes de violation du droit international, le Conseil de sécurité peut jouer un rôle efficace.
Therefore, the role of the Council in providing compensation to victims of international law breaches can be workable and effective.
Troisièmement, le Gouvernement de l'Algérie doit indemniser pour les tortures et les mauvais traitements qu'ont subis les victimes illégalement emprisonnées sur son territoire.
Third, the Government of Algeria must provide compensation for the torture and abuse suffered by victims illegally imprisoned in its territory.
En conséquence, il recommande d'indemniser comme suit l'AOC au titre de sa réclamation dans la présente tranche.
The Panel therefore recommends that compensation be awarded for AOC's claim in this instalment as set out in the following table.
Prévoient-ils d'indemniser les passagers involontairement débarqués en raison de la surréservation, proportionnellement au prix du billet et au retard fi nal subi à l'arrivée.
They provide for compensation for passengers involuntarily bumped off over-booked fl ights which is proportional to the price of the ticket and the fi nal delay on arrival.
L'armée a recommandé au Gouvernement d'indemniser les familles, ce qu'il a fait.
The RNA recommended that Government pay compensation to the victims' families, which was done.
Le Comité recommande donc d'indemniser le second requérant pour les pertes avérées de biens corporels subies par l'entreprise.
The Panel therefore recommends that second claimant be compensated for the demonstrated tangible property losses sustained by the business.
Le Comité recommande donc de l'indemniser au titre des pertes subies par cette entreprise pour un montant de USD 49 596,94.
The Panel therefore recommends that he be compensated for the losses sustained by this business in the amount of USD 49,596.94.
les milieux agro-industriels devraient indemniser les pays en développement pour les connaissances
agribusinesses should provide compensation for the developing-country knowledge
Les auteurs de tels actes devraient indemniser leurs victimes, y compris en versant une pension alimentaire pour l'entretien des enfants nés de leurs œuvres.
The perpetrators of such acts should pay compensation to their victims, including support payments for the children born as a result of their actions.
Il recommande donc d'indemniser la requérante en conséquence, moyennant un ajustement pour tenir compte des lacunes des preuves présentées.
Therefore, the Panel recommends that the claimant be compensated accordingly subject to an adjustment to reflect evidentiary deficiencies.
Israël doit présenter des excuses, indemniser les familles de nos martyrs
Israel must apologize, pay compensation to the families of our martyrs
Elle a aussi proposé qu'un mécanisme soit chargé d'indemniser les victimes lorsque les auteurs de crimes ne pouvaient être identifiés.
She also suggested that there be a mechanism for providing compensation to victims when the perpetrators of crimes could not be identified.
Il faudrait indemniser les pays vulnérables pour qu'ils puissent faire face aux effets du changement climatique.
Vulnerable countries should be compensated to cope with the effects of climate change.
Le ministre peut décliner sa responsabilité d'indemniser un prêteur non coopératif des pertes subies par celui-ci.
The Minister may refuse liability for payment of any loss sustained by an uncooperative lender.
Results: 1436, Time: 0.2561

Top dictionary queries

French - English