INDICATEUR CLEF in English translation

key indicator
indicateur clé
indicateur clef
principal indicateur
indicateur essentiel
indicateur important
indicateur déterminant
key measure
mesure clé
mesure clef
principale mesure
mesure essentielle
mesure importante
mesure phare
indicateur clef
mesure capitale
mesure emblématique
key indicators
indicateur clé
indicateur clef
principal indicateur
indicateur essentiel
indicateur important
indicateur déterminant
critical indicator
indicateur critique
indicateur essentiel
indicateur crucial
indicateur déterminant
indicateur clef
indicateur clé
indicateur important

Examples of using Indicateur clef in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
dans lequel l'égalité entre les sexes serait un indicateur clef;
with gender equality as a key indicator;
comptes de l'ONU(F.10.1. c) constituera un indicateur clef.
recommendations will also serve as key indicators.
des données indispensables pour suivre les progrès concernant un indicateur clef de l'objectif 3 pourcentage des femmes au parlement.
which is required to track progress on a key indicator of Millennium Development Goal 3 the percentage of women in parliaments.
Un indicateur clef de progrès ici sera la capacité des dirigeants politiques des pouvoirs exécutif
A key indicator of progress in this area will be the ability of the political leadership in both the executive
n'est pas une norme, mais c'est un indicateur clef de la volonté du Kosovo de restructurer la gouvernance au niveau local d'une manière qui soit plus proche de la population
progress in decentralization is a key measure of the willingness of Kosovo to restructure governance at the local level in a way that is closer and more responsive to
La concentration de dioxyde de carbone dans l'atmosphère, indicateur clef d'une réussite durable de la lutte contre les changements climatiques,
The atmospheric concentration of carbon dioxide, a key measure of long-term success in addressing climate change,
Un objectif fixé comme indicateur clef de réussite vise à ramener de 12,8% en 1997 à 8% en 2011 le taux de mortalité chez les enfants hospitalisés âgés de moins de 5 ans et, en 2003, le Gouvernement a affecté environ 10 millions de dollars à la lutte antipaludique.
A target of reducing the malaria inpatient case-fatality rate for children under 5 from 12.8 per cent(1997) to 8 per cent(2011) has been included as a key indicator of success, and the Government has successfully allocated approximately US$ 10 million for malaria in 2003.
Un indicateur clef de l'évolution positive réside dans l'intégration croissante du volontariat dans les stratégies destinées à relever les grands défis de notre époque,
A key indicator of positive trends is the increasing integration of volunteerism into strategies that address the major challenges of our time,
le chômage ne devrait pas être considéré comme un indicateur clef: le sous-emploi
nature of employment in Timor-Leste, unemployment should not be considered a key indicator. Rather,
de faire du refus du pays de coopérer avec lui un indicateur clef pour l'examen périodique universel prévu pour la fin de l'année.
to use the DPRK's noncooperation with his mandate as a key indicator for the universal periodic review which was planned for the end of the year.
Un tour d'horizon de l'évolution des taux de mortalité des enfants- un indicateur clef de la protection de la petite enfance- montre que, si des progrès sont réalisés dans
An overview of the evolution of child mortality rates-- a key indicator of early-childhood care-- indicates that,
de la demande est un autre indicateur clef de la flexibilité économique:
demand is another key measure of economic flexibility,
Pour mieux appréhender les tendances régionales et mondiales de l'usage de drogues- indicateur clef des progrès accomplis et des résultats atteints dans la mise en œuvre du Plan d'action et de la Déclaration politique sur la coopération internationale en vue d'une stratégie intégrée et équilibrée de lutte contre le problème mondial de la drogue- il importe au plus haut point qu'un plus grand nombre d'États Membres puissent communiquer des informations sur l'usage de drogues.
In order to gain an improved understanding of regional and global trends in drug use-- a key indicator measuring the progress and results achieved in implementation of the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem-- it is crucial that information on drug use be available from a larger number of Member States.
Indicateurs clefs: approvisionnement en eau et hygiène en zone rurale.
KEY INDICATORS: RURAL WATER SUPPLY AND SANITATION.
Tendances des indicateurs clefs.
Trends in key indicators.
on trouve une série élargie de statistiques soigneusement choisies pour donner une idée plus approfondie des forces à l'oeuvre derrière les indicateurs clefs Ibid.
a carefully chosen expanded set of statistics would afford a more in-depth understanding of the forces at work behind the key indicator.
L'UNODC continue de s'attacher à définir des indicateurs clefs pour certains crimes et certains aspects des activités des systèmes de justice pénale.
UNODC is continuing its work on the identification of core indicators for selected crimes and components of the activities of criminal justice systems.
L'UNODC continue de s'attacher à définir des indicateurs clefs pour certains crimes et certains aspects de l'activité des systèmes de justice pénale.
UNODC is continuing its work on identifying core indicators for measuring the activity of criminal justice systems.
Les indicateurs clefs qui devraient guider l'élaboration d'interventions dans le domaine de la collecte de données sont les suivants.
The core indicators identified that should guide the development of interventions in the area of data collection were as follows.
internationales concernant les indicateurs clefs côte à côte,
international estimates for key indicators alongside each other and highlights
Results: 57, Time: 0.1094

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English