INFORMEL in English translation

informal
informel
officieux
non officiel
parallèle
spontané
non structuré

Examples of using Informel in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Dans l'État plurinational de Bolivie et en Colombie, l'emploi informel et à son propre compte reste relativement courant, même chez les diplômés du supérieur.
In the Plurinational State of Bolivia and Colombia, informality and own-account employment remain relatively widespread even among workers with tertiary education.
Le premier groupe informel d'étudiants volontaires pour des missions à l'étranger a été formé en 1888 à Princeton.
The first, unofficial, group of student volunteers for foreign missions was formed in 1888 at Princeton College.
Fynboerne est un collectif informel d'artistes danois du début du XXe siècle sur l'île de Fionie.
The Funen Painters or Fynboerne were a loose group of Danish artists who formed an art colony on the island of Funen at the very beginning of the 20th century.
A/AC.261/L.244 Résultat des travaux d'un groupe de travail informel à composition non limitée coordonné par les États-Unis d'Amérique.
A/AC.261/L.244 Result of the work undertaken by an informal open-ended working group coordinated by the United States of America.
Dans de nombreuses parties du monde, le travail informel dans l'agriculture constitue la principale possibilité d'emploi pour les femmes pauvres en milieu rural.
In many parts of the world, casual work in agriculture provides the main employment opportunity for poor rural women.
Une forte proportion d'Ukrainiens occupe un emploi informel ou non déclaré;
A high percentage of Ukrainians are in informal or undeclared work:
Prenant conscience de la fin du mouvement de l'art informel, il collabore alors à"Azimuth" la revue de Manzoni et Castellani.
Aware that the Art informel movement was drawing to a close, he started to collaborate on"Azimuth", Manzoni and Castellani's journal.
Le rôle de l'enseignement informel pour les enfants du groupe d'âge 6-14 ans est reconnu depuis 1964-1966.
The role of non-formal education(NFE) for children in the age group 6-14 years has been recognized since 1964-1966.
Le débat général a été suivi de délibérations au sein du Groupe de travail informel à composition non limitée,
The general debate was followed by discussions in the informal open-ended Working Group, which convened 19 meetings between 20 April
Le Canada présentera un document informel sur le sujet à la réunion de juillet 2006.
Canada will present an INF paper on this subject at the July 2006 meeting.
Le Forum doit rester un processus informel, non contraignant,
The Forum should continue as an informal, non-binding, voluntary
Ce dernier se veut plutôt informel et permet aux candidats d'échanger avec 12 avocats du cabinet, dans une ambiance de détente.
This dinner is informal, and allows the candidates to meet and interact with 12 of the firm's lawyers in a relaxed setting.
Ensuite, de nombreux chômeurs ont été contraints d'accepter du travail informel et précaire, ce qui dans de nombreux pays ne permet pas de bénéficier d'une couverture sociale.
Second, many unemployed were pushed into informal, precarious forms of work which provide no social security coverage in many countries.
Il s'agit d'un réseau régional informel de praticiens qui coopèrent en matière d'identification,
It is an informal regional network of practitioners that cooperate in the identification, seizure, confiscation
les migrations conservent un caractère informel, ce qui impose certains coûts comme le fait de devoir franchir la frontière en prenant de grands risques.
migration continues to be informal, imposing costs such as having to make high-risk border crossings.
Le débat général a été suivi de discussions au sein du Groupe de travail informel à composition non limitée,
The general debate was followed by discussions in the informal open-ended Working Group, which met between 14 April
La situation des personnes travaillant dans le secteur informel, comme les domestiques et les migrants employés dans le secteur du bâtiment, est pire encore.
The plight of unorganized labour sectors such as domestic servants and migrant construction workers was much worse.
qui travaillent dans le secteur informel doivent faire face à de nombreux problèmes dont les plus importants sont énumérés ci-après.
who are self-employed or who work in the"unorganized" sector are confronted by many problems, the most important being.
Bien que le caractère souple et informel de la Convention présente certains avantages, il peut parfois nuire à la transparence, à l'équité et à l'efficacité de l'instrument.
While there is some value in flexibility and informality, these can at times hinder the Convention's transparency, fairness, and effectiveness.
Les conditions de travail dans le secteur aurifère informel et artisanal posent des difficultés en termes de santé
Working conditions in the informal and artisanal gold sector present a number of challenges to health
Results: 22937, Time: 0.2423

Top dictionary queries

French - English