INTENABLE in English translation

untenable
intenable
indéfendable
insoutenable
inacceptable
impossible
insupportable
unsustainable
non durable
insoutenable
intenable
insupportable
intolérable
non soutenable
non viables
modes
irrationnelle
indéfendables
unbearable
insupportable
intolérable
insoutenable
intenable
invivable
imbuvable
insuportable
impossible
empêcher
dans l'impossibilité

Examples of using Intenable in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
dans l'éventualité où une alliance anglo-russe rendrait la neutralité norvégienne intenable, son pays serait contraint de s'allier à l'Allemagne.
should an Anglo-Russian alliance make neutrality impossible, Norway would have"to go with Germany.
ce qui est quasiment intenable.
which is almost unbearable.
la situation deviendra rapidement intenable.
it would soon become impossible.
Le danger avec lequel les avocats défenseurs des droits humains doivent composer au quotidien devient parfois à ce point intenable que ces derniers se voient forcés à l'exil.
The danger faced by human rights defence lawyers on a daily basis sometimes becomes unbearable to the point that they are forced into exile.
la Croix-Rouge rende visite aux soldats israéliens, le Hezbollah a créé une situation humanitaire intenable.
Red Cross to see the Israeli soldiers, Hizbullah created an unbearable humanitarian situation.
Il devient intenable en cas de houle de nord,
It becomes intolerable in a northerly swell,
La situation économique intenable à Gaza et en Cisjordanie illustre les risques d'inertie politique,
The unsustainable economic situation in Gaza and the West Bank illustrated the risks of political inertia,
la situation était devenue intenable.
the situation became intolerable.
L'autonomie du Kosovo à l'intérieur des frontières de la Serbie- aussi théorique soit-elle- est tout simplement intenable.
Autonomy of Kosovo within the borders of Serbia-- however notional such autonomy may be-- is simply not tenable.
Nous pensons que le statu quo actuel demeure intenable et ne peut perdurer indéfiniment.
We believe that the current status quo will continue to be unbearable and cannot go on indefinitely.
beaucoup de parties prenantes perçoivent comme intenable à moyen et long termes.
trend in public indebtedness, which many stakeholders perceive to be unsustainable in the medium and long run.
La situation actuelle, où le monde en développement fournit le gros des contingents est intenable et doit être réexaminée.
The current structure, where the developing world provided the bulk of peacekeeping troops was unworkable and must be reviewed.
Santiago rend ma position à Cuba intenable.
Santiago my position in Cuba is untenable.
Même si cette situation existait déjà dans le passé, elle s'est encore aggravée pour devenir quasiment intenable.
Although there was nothing new about that situation, it was now even more serious than ever and hardly tenable.
À l'appui de leur position intenable, ces pays donnent l'impression erronée que les peuples non autonomes restants ne sont pas capables de survivre sans administration coloniale
In support of their untenable position, those powers had given the incorrect impression that the remaining non-self-governing peoples would be unable to survive without colonial administration
Avec la fin des hostilités en Norvège, cet argument devint intenable, obligeant le Cabinet à céder aux pressions allemandes
With the conclusion of hostilities in Norway this argument became untenable, forcing the Cabinet to give in to German pressure
Même dans les régions où les conditions de sécurité sont devenues moins préoccupantes, une situation économique intenable et l'insuffisance des appuis financiers fournis aux personnes de retour risquent de ralentir le processus de rapatriement,
Even where concerns for security had abated, unsustainable economic conditions in the area of return and insufficient financial support to returnees could be
Après la Nuit de Cristal, la situation devient intenable pour les Juifs et début 1939, son père l'envoie auprès
After Kristallnacht the situation for Jews becomes unbearable, and at the beginning of 1939 she's sent by her father to stay with her grandparents;
Du fait de cette tendance, nous voyons se dessiner une nouvelle situation intenable et, en fait, injustifiée, susceptible de diviser des régions et/ou des continents,
As a result of this trend, we foresee an emerging, untenable and, indeed, unwarranted situation with the potential to divide regions and/or continents
la situation sur le terrain reste particulièrement instable et intenable et la communauté internationale doit y remédier de toute urgence
the situation on the ground continues to remain highly volatile and unsustainable and requires urgent redress by the international community
Results: 362, Time: 0.078

Top dictionary queries

French - English