UNWORKABLE in French translation

[ʌn'w3ːkəbl]
[ʌn'w3ːkəbl]
impraticable
impracticable
impractical
impassable
unworkable
unpassable
irréalisable
impractical
unfeasible
unworkable
impracticable
impossible
unattainable
unrealistic
unachievable
unrealizable
to be feasible
inapplicable
unenforceable
unworkable
did not apply
impracticable
invalid
unworkability
would not apply
shall
unfeasible
impossible
no way
unable
feasible
impractical
cannot
inutilisable
unusable
useless
inoperable
unserviceable
disable
used
unworkable
inoperative
unplayable
inopérant
inoperative
ineffective
inoperable
disabled
ineffectual
unworkable
function
work
irréalistes
unrealistic
impractical
impracticable
unrealistically
non-biofidelic
unworkable
infaisable
unfeasible
impossible
done
unwinnable
infeasible
undoable
impractical
impracticable
unworkable
ingérable
unmanageable
out of control
unsustainable
unworkable
inexploitables
inoperative
unusable
useless
inoperable
unexploitable

Examples of using Unworkable in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, CEMR warned that imposing obligations on public authorities to buy such vehicles would be costly and unworkable.
Le CCRE y ajoute cependant qu'obliger les autorités publiques à acquérir de tels véhicules serait à la fois cher et irréalisable.
is fundamentally unworkable.
est fondamentalement impraticable.
Self-neutralize(SN): With a self-neutralize mechanism the fuse or another component of the mine is rendered unworkable at a programmable, pre-set time.
Autoneutralisation: Sur une mine dotée d'un mécanisme d'autoneutralisation, l'allumeur ou un autre élément de la mine est rendu inopérant à un moment prédéterminé programmable.
The inability to contain who constitutes a"close personal friend" or"close business associate" makes oversight of this exemption unworkable.
L'incapacité à expliquer qui peut être considéré comme un« ami proche» ou un« partenaire proche» rend impossible le contrôle de cette dispense.
to break free from familiar inflexible and unworkable political stances.
de nous libérer des positions politiques intransigeantes et irréalistes habituelles.
to become suddenly impossible… unworkable, an exercise in futility.
Ça devient soudain impossible, irréalisable. Un exercice vain.
grafting a program of economic integration onto a pre-existing artificial monetary union is delusory and unworkable.
la greffe d'un programme d'intégration économique sur une union monétaire artificielle préexistante est illusoire et impraticable.
In any case, from a practical standpoint it might be unworkable if an injured party had to approach all members individually.
Quoi qu'il en soit, d'un point de vue pratique, cela risque d'être impossible si une partie lésée doit contacter tous les membres de l'organisation individuellement.
a length of time unworkable for high-growth industries.
une attente ingérable pour les industries à forte croissance.
This reflected a prevailing view that competition in this sector was unworkable or inherently unstable.
Cela dénotait l'opinion courante selon laquelle la concurrence dans le secteur était impraticable ou intrinsèquement instable.
replaced from the outside, but that proved unworkable for the 130-room hotel.
cette opération s'est avérée irréalisable pour l'hôtel de 130 chambres.
When we started studying it, however, many economists would have told you that it was unworkable.
Or, lorsque nous avons commencé à étudier ce régime, de nombreux économistes vous auraient dit qu'il était impossible de le mettre en œuvre.
the idea was found unworkable.
a été jugée irréalisable.
Furthermore, a follow-up visit to Liberia could be organized in the event that the intended visit to Cambodia proved unworkable.
En outre, le Libéria pourrait faire l'objet d'une visite de suivi s'il se révèle impossible d'organiser la visite de suivi souhaitée au Cambodge.
In addition to being unworkable, they create unnecessary friction within the KP community.
En plus d'être impraticables, elles engendrent des frictions inutiles au sein de la communauté du KP.
Some of the Panel's other recommendations, however, are unworkable in our view and would introduce considerable uncertainty into the regulatory process.
Mais certaines des autres recommandations du Comité sont impraticables, à notre avis, et apporteraient de grandes incertitudes au processus réglementaire.
The provisions on redress were unworkable and contradictory, even for those few countries that were addressing that imperative.
Les dispositions ayant trait à la réparation des torts sont impraticables et contradictoires, même pour les quelques pays qui s'efforcent de remédier aux problèmes.
This area of application aims to find solutions when other approaches are unworkable, for example,
Elle permet de trouver des solutions là où d'autres approches sont inutilisables, par exemple pour des raisons de complexité
his size made most of them unworkable; the final decision was to shoot him.
sa taille rendait la plupart d'entre elles impraticables; la décision finale était de l'abattre.
The independent expert suggested that the proposed limits on documentation were unworkable within the context of existing procedures.
L'expert indépendant a estimé que les propositions tendant à limiter la longueur des documents étaient inapplicables dans le cadre des procédures en vigueur.
Results: 141, Time: 0.0988

Top dictionary queries

English - French