JUSTES in English translation

fair
juste
équitable
foire
salon
honnête
équitablement
régulier
loyal
just
juste
seulement
comme
simplement
tout comme
uniquement
rien
peu
exactement
justement
right
droit
bon
raison
juste
non
bien
vrai
d'accord
exact
directement
righteous
juste
vertueux
droit
légitime
justifiée
bons
droiture
moralisatrice
accurate
précis
exact
juste
précision
fidèle
fiable
correct
equitable
équitable
juste
équitablement
fairness
équité
justice
équitable
sincérité
loyauté
juste
impartialité
régularité
justesse
fairly
assez
relativement
équitablement
plutôt
équitable
de façon équitable
de manière équitable
juste
bien
passablement
fairer
juste
équitable
foire
salon
honnête
équitablement
régulier
loyal

Examples of using Justes in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Il y est dit que la pluie tombe sur les justes et injustes.
And the book says the rain falls on the just and the unjust alike.
La Société canadienne du sang souscrit à des pratiques d'emploi justes et accessibles.
Canadian Blood Services is committed to fair and accessible employment practices.
Cette approche est mise en évidence par les élections justes et libres organisées récemment.
That approach was evidenced by the fair and free elections held recently.
Et un patriote, c'est quelqu'un qui fait des choix justes, moralement parlant.
And a patriot is one who makes the right moral choice.
Les renseignements personnels doivent être collectés par des moyens justes et légaux.
Personal information shall be collected by fair and lawful means.
Être utile et conquérant des justes, gardien!
Be helpful and conqueror of righteous, custodian!
il est l'apanage des justes.
it is the lot of the just.
la blanche-neige des justes.
the Snow White of fair.
Les Qualités du Mental Sain Des Lois des Justes Relations.
The Qualities of Sound Mind From the Laws of Right Relationship.
Les choses dites sont justes et sensibles.
What you say is true and sensitively handled.
Nous devons de toute urgence nous diriger vers des accords climatiques ambitieux et justes.
We need an urgent pathway to a just and ambitious climate deal.
les décisions et les actions quotidiennes soient dignes et justes.
while meeting the practical requirements for dignity and fairness in everyday decisions and actions.
donnant des informations complètes et justes, était le fondement du cadre réglementaire du pays.
which reported fully and fairly, underpinned the country's regulatory framework.
j'aimerais les engager… dans des conditions honnêtes et justes.
I look forward to dealing with them honestly, and fairly.
Elle nous oblige à réfléchir à une nouvelle économie des besoins, à des modes de développement plus justes, plus rationnels, plus économes en énergie,
It forces us to think about fairer development models that are more rational,
Le rapport recommande aux employeurs de mettre en œuvre les dispositions suivantes en vue d'offrir des mesures d'adaptation efficaces et justes à tous leurs employés, y compris les travailleurs en quête d'emploi.
The report recommends employers implement the following measures to successfully and fairly accommodate all employees, including aspiring workers.
Obtenez le classement gratuit de la Valeur Réelle pour les véhicules sur votre courte liste, voyez si les prix en ligne sont justes.
Get a free True Value range for the vehicles on your short list- see if they're priced fairly online.
Analyse et recommandations Des données justes ne sont utiles que si elles sont correctement analysées.
Analysis and recommendations Good data are only helpful if they are the basis for good analysis.
Nous devons répondre dès maintenant aux aspirations justes mais non satisfaites des Palestiniens:
Now we must respond to the just but unfulfilled aspirations of the Palestinians:
Une salle séparée est consacrée aux« Justes parmi les nations» de la région de Lublin des personnes qui avaient sauvé des Juifs pendant la Shoah.
A separate room is devoted to the Righteous Among the Nations from Lublin region people who had been rescuing Jews during the Holocaust.
Results: 4925, Time: 0.454

Top dictionary queries

French - English