accès aux médicamentsl'access to medicinel'accès à la médecine
access to medications
accès aux médicamentsl'accès à une thérapeutiquel'accessibilité aux médicaments
access to pharmaceuticals
Examples of using
L'accès aux médicaments
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Chaque commande placée au DCMP est d'une valeur inestimable à l'amélioration de notre système pour l'accès aux médicaments de qualité».
Every order placed at the DCMP is invaluable for the improvement our system for quality drug access.
Deuxièmement, nous devons mobiliser des ressources financières et assurer l'accès aux médicaments contre le VIH/sida.
Secondly, we must mobilize financial resources and provide access to drugs in fighting HIV/AIDS.
Ils ont également souligné le rôle indispensable qui incombe aux sociétés pharmaceutiques en ce qui concerne l'accès aux médicaments et ont reconnu les approches constructives adoptées par certaines d'entre elles.
They had also underlined the indispensable role that pharmaceutical companies played in regard to access to medicines and had recognized constructive approaches taken by some companies.
La CNUCED a achevé un manuel de politique générale sur la production locale de médicaments et l'accès aux médicaments.
UNCTAD completed a policy manual on local production of access to medicines.
a exprimé un certain nombre de préoccupations concernant l'accès aux médicaments.
on its activities and raised a number of concerns on access to medication.
En cinq ans, le nombre de femmes touchées a dépassé celui des hommes, bien que l'accès aux médicaments et d'autres indicateurs se soient améliorés.
Over a five-year period, the number of women affected by HIV/AIDS had surpassed that of men, despite the improvement in access to medication and other indicators.
Que puis-je faire pour minimiser les restrictions et les retards dans l'accès aux médicaments?
What can I do to minimize restrictions and delays in accessing medications?
La préoccupation première de l'UNICEF était de garantir aux enfants et aux familles l'accès aux médicaments dont ils avaient besoin.
The main concern of UNICEF was to ensure that children and families had access to the medicines they required.
La carte Ticket Farmacia a été lancée dans le cadre de l'aide sociale en Juillet 2010, pour permettre l'accès aux médicamentsaux personnes défavorisées et en particulier les enfants.
The Ticket Farmacia card was launched in July 2010 to offer access to medication for the underprivileged, and for children in particular.
Sur le sujet spécifique de l'accès aux médicaments, l'OMS a rédigé en collaboration avec l'OMPI
On the subject of access to medicines specifically, WHO, along with WIPO and WTO, prepared a report45
À prendre en considération le fait que l'accès aux médicaments, dans le contexte de pandémies telles que celles de VIH/sida,
To take into account the fact that access to medication in the context of pandemics such as HIV/AIDS,
Afrique du Sud) sur l'accès aux médicaments et les accords commerciaux régionaux a eu lieu à Goa,
South Africa) on access to medicines and regional trade agreements was held in Goa,
les gouvernements devront augmenter l'accès aux médicaments en diminuant les droits de douane
governments should increase access to drugs by reducing import duties,
une résolution sur l'accès aux médicaments dans le contexte de pandémies, telles que celle de VIH/sida.
a resolution on access to medication in the context of pandemics such as HIV/AIDS.
En 2003, les Membres de l'OMC sont convenus d'introduire une nouvelle flexibilité dans l'Accord sur les ADPIC afin d'améliorer l'accès aux médicaments en éliminant un obstacle potentiel pour les pays qui ont besoin d'importer des médicaments..
In 2003, WTO members agreed to introduce a new flexibility into the TRIPS Agreement, with the aim of enhancing access to medicines by removing a potential barrier for countries that need to import medicines..
l'indice 2008 de l'accès aux médicaments, qui classe 20 sociétés pharmaceutiques en fonction de leurs résultats en la matière, révèle des écarts considérables entre ces sociétés.
WHO recalled the access to medicine index of 2008, which ranked 20 pharmaceutical companies according to their performance in ensuring access to medicines, and which demonstrated a high variation among them.
élargir l'accès aux médicaments contre le VIH/sida, la paludisme
to provide better access to drugsto treat HIV/AIDS,
dont un certain nombre contenaient en outre des informations en réponse à la résolution 2004/26 de la Commission sur l'accès aux médicaments dans le contexte de pandémies, telles que celles de VIH/sida,
A number of replies also included information addressed to Commission resolution 2004/26 on access to medication in the context of pandemics such as HIV/AIDS,
Rapport du Secrétaire général sur l'accès aux médicaments dans le contexte de pandémies,
Report of the Secretary-General on the access to medications in the context of pandemics,
Nous appuyons également la mise en œuvre intégrale de la résolution 12/24 du Conseil des droits de l'homme sur l'accès aux médicaments dans le contexte du droit qu'a toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale possible.
We also support the full implementation of Human Rights Council resolution 12/24 on access to medicine in the context of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文