poursuite du développementdéveloppement ultérieurperfectionnementdéveloppement futurrenforcementnouveau développementdévelopper davantagepoursuivre le développementdéveloppement continuperfectionner
poursuite de l'élaborationprécisionsplus détailléemise au point plus pousséeune élaboration plus pousséeélaborer plus avantélaboration approfondied'élaborer davantagede plus amples précisionsaffinées
Examples of using
L'affinement
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
se manifestant par l'affinement du derme et de l'épiderme
manifest themselves in the form of refinement of the dermis and epidermis
les étapes suivantes porteront sur l'affinement des indicateurs et critères
the next steps will focus on refinement of indicators and criteria
Les informations suivantes présentent le résultat opérationnel pour chaque segment opérationnel du Groupe telles que publiées avant l'affinement de la méthodologie d'affectation des coûts du Groupe pour les exercices 2010 et 2009.
The following table sets forth the operating income for each of the Group's operating segments as presented previously before refining the cost allocation methodology for the financial years ended 31 December 2010 and 2009.
le Sérum Jeunesse Densifique lutte à la fois contre l'affinement de la fibre et la disparition des Mélanocytes(pigments),
the Serum Youth Densifique fight against both the refinement of the fiber and the disappearance of the Melanocytes(pigments),
soutiendra la mise en œuvre du programme urbain de l'Union et se concentrera sur l'affinement de ce projet européen.
supporting the implementation of the EU Urban Agenda and focusing on refining this European project.
Les informations suivantes présentent le résultat opérationnel pour chaque segment opérationnel du Groupe telles que publiées avant l'affinement de la méthodologie d'affectation des coûts du Groupe pour l'exercice 2010.
The following table sets forth the operating income for each of the Group's operating segments as presented previously before refining the cost allocation methodology for the financial year ended 31 December 2010.
La Force africaine en attente en est à la deuxième de trois étapes de développement où l'accent est mis sur l'affinement de certains aspects clefs du concept
The operationalization of the African standby force is now in the second of three stages of development, during which effort has been concentrated on refining key aspects of the concept
la révision et l'affinement des projets de critères
revise and refine the aforementioned draft criteria
Comme indiqué dans le rapport du Comité d'examen mondial sur l'affinement du modèle du Programme commun,
As outlined in the report of the Global Review Panel on the refinement of the Joint Programme model,
L'affinement permanent des méthodes et leur partage entre les pays engagés dans ce type d'activités contribueront à accroître les connaissances et l'expérience nécessaires pour poursuivre l'intégration
Continued development and sharing of data methodologies between countries involved in these types of activities will help increase the pool of knowledge and experience necessary for
Nous décrirons l'affinement du modèle et ses applications pendant l'élaboration de l'évaluation des options et du plan d'action de l'assainissement pour quantifier les réductions des risques réalisables selon différents scénarios d'assainissement.
We will describe the refinement of the model and its application during development of the options evaluation and remedial action plan to quantify the risk reductions achievable under different remedial scenarios.
En aval, l'axe principal de ses sous-programmes nationaux sera l'affinement des programmes axés sur les régions, qui constituent les piliers des efforts concrets du PNUD en matière d'élimination de la pauvreté.
The principal downstream thrust of its nationally driven subprogrammes will be to refine further the area-based programmes that represent the pillars of UNDP practical poverty eradication efforts.
Il a appelé l'attention sur la nécessité, pour le Comité, de poursuivre l'affinement des méthodes de travail dont dépendaient les recommandations sur cette question à la Conférence des Parties.
He drew attention to the need for the Committee to continue to refine its working procedures as the basis for recommendations on that matter to the Conference of the Parties.
Il faudrait poursuivre l'affinement des programmes et des sous-programmes élaborés au sein du niveau supérieur des structures sectorielles et ministérielles, afin de mieux s'aligner sur les mandats/ objectifs de politique du gouvernement en vue d'encourager l'alignement des politiques et la responsabilisation.
Programmes and sub-programmes developed within the highest level of sector and ministerial structures should be refined further to align better with the policy mandates/objectives of the government to promote policy alignment and accountability.
Des progrès considérables ont été accomplis dans l'affinement de la politique, du processus
Considerable progress has been made in finetuning the policy, process
S'agissant de la recommandation 1 sur l'affinement de l'orientation stratégique(voir E/AC.51/2011/2,
With regard to recommendation 1(see E/AC.51/2011/2, para. 76) on further sharpening the strategic focus of the Department of Economic
en ce qui concerne l'affinement et l'éclaircissement de ses procédures de travail;
with regard to the refining and clarifying of its working procedures;
Je suis heureux d'annoncer que le Gouvernement irlandais s'est engagé cette semaine à contribuer aux coûts de l'affinement de l'indice de vulnérabilité sur lequel travaille actuellement la Commission océanienne.
It is my pleasure to acknowledge that the Government of Ireland has this week pledged its intention to contribute to the costs of the further refinement of an environmental vulnerability index being undertaken by the South Pacific Applied Geoscience Commission.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文