Examples of using
L'augmentation régulière
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
l'impact de l'amélioration constante des combustibles étant compensé par l'augmentation régulière des taux d'utilisation
with the impact of continuing fuel enhancements offset by the steady increase in load factors
la plupart l'ont fait et, du fait de l'augmentation régulière des membres de la CMS,
most actually have and, as a result of the steady growth of CMS membership,
L'activité soutenue de la Cour a été rendue possible grâce au nombre important de mesures prises par celle-ci ces dernières années pour accroître son efficacité et pouvoir ainsi faire face à l'augmentation régulière de sa charge de travail.
The sustained level of activity on the part of the Court has been made possible thanks to a significant number of steps it has taken over recent years to enhance its efficiency and thereby enable it to cope with the steady increase in its workload.
Il a par ailleurs constaté que le budget estimatif, qui était resté stable pendant plusieurs années, ne prenait pas en compte l'inflation, pas plus que l'augmentation régulière des dépenses de fonctionnement et de coordination des divers programmes.
The Bureau also concluded that the budget estimate, which had been kept stable over several years, did not reflect inflation, nor the continuously increasing operating and coordinating costs of individual programmes.
L'activité soutenue de la Cour a été rendue possible grâce au nombre important de mesures prises par celle-ci ces dernières années pour accroître son efficacité et pouvoir ainsi faire face à l'augmentation régulière de sa charge de travail.
The Court's sustained level of activity has been made possible thanks to a significant number of steps taken by it over recent years to enhance its efficiency and enable it to cope with the steady increase in its workload.
a souligné l'augmentation régulière des ressources attribuées à la fonction d'évaluation en 2017.
and highlighted the steady increase in resources to the evaluation function in 2017.
Notant l'augmentation régulière de la demande mondiale en matière de tourisme,
Noting the steady rise in the global demand for tourism,
Compte tenu de l'augmentation régulière du nombre des personnes demandant l'asile au Liechtenstein depuis quelques années, le Gouvernement a soumis au Landtag un projet de loi sur l'asile
In view of the steadily increasing number of persons seeking asylum in Liechtenstein in recent years, the Government has submitted to the Landtag an Asylum
L'augmentation régulière du salaire minimum a contribué à faire en sorte que le salaire minimum net a dépassé, en 2006, le minimum vital d'un adulte en situation d'indépendance d'environ 52.
The regular increase of the minimum wage contributed to the fact that the net minimum wage exceeded in 2006 the subsistence minimum of an independently living adult by about 52.
Profondément troublée par l'augmentation régulière du nombre de personnes déplacées dans leur propre pays,
Deeply disturbed by the steadily increasing number of internally displaced persons throughout the world
Depuis 2008, elle a développé un réseau de compteurs vélos pour mesurer l'augmentation régulière du trafic cyclable, conséquence logique de ses actions ambitieuses dans ce domaine.
Since 2008, it has developed a wide bicycle counter network to measure the steady rise of bicycle, which happened as a logical consequence of its ambitious policy in this field.
Chez les femmes, la légère augmentation du taux d'incidence global du cancer reflète essentiellement l'augmentation régulière des taux d'incidence du mélanome,
Among females, the recent slight increase in the overall cancer incidence rate primarily reflects the steady rise in melanoma, thyroid
à la vague surf et à l'augmentation régulière de la population attirée par la qualité de vie.
the surfing wave and the regular increase in population attracted by the quality of life.
L'augmentation régulière du nombre des femmes séropositives indique qu'il y aura de plus en plus d'enfants infectés par le VIH et beaucoup plus d'orphelins,
The steady increase inthe number of HIV infected women indicates a rising number of HIV infected children and many more orphaned children,
L'augmentation régulière du nombre d'États parties à la Convention montre que celle-ci devient un instrument véritablement mondial
The continuing increase inthe number of parties to the Convention is evidence that the Convention is becoming a truly global,
L'augmentation régulière des effectifs de la Division de la justice
With the continuing improvement in the staffing of the Justice Division,
Un changement important observé au cours du dernier exercice biennal a été l'augmentation régulière des contributions d'organismes régionaux à des projets particuliers qui ont des retombées sur l'économie de leur pays.
An important change that has been observed during the last biennium is the steady increase in contributions from local agencies to specific projects that affect their economies.
L'augmentation régulière du nombre des immigrants
The steady increase inthe number of immigrants
En dépit de l'augmentation régulière du nombre de membres, les choses progressent plus lentement en ce qui concerne les opérations d'évaluation nationales, en partie à cause de restrictions financières.
In spite of a steady increase in membership, there is slow progress in the conduct of national review exercises, partly due to financial constraints.
Certes, le taux d'urbanisation en croissance rapide et l'augmentation régulière de la population mondiale font que les catastrophes naturelles sont plus destructrices
Indeed, the rapidly increasing rate of urbanization and the steady increase in world population mean that natural disasters are both more destructive
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文