Examples of using
L'ensemble de véhicules
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
En vertu de la loi sur les routes sont également exonérés les véhicules à moteur et les ensembles de véhicules pour lesquels un citoyen atteint d'un handicap grave perçoit une allocation pour adaptation d'un véhicule en vertu de la loi sur les prestations en espèces de compensation du handicap grave.
In accordance with the act on roads, reimbursement is not paid for motor vehicles and vehicle sets for which a citizen with a severe disability receives a cash allowance as compensation for increased expenditure in connection with the operation of a car under the act on cash benefits to compensate severe disability.6.
les véhicules routiers, les ensembles de véhicules ou les conteneurs soient escortés aux frais du transporteur sur le territoire de son pays.
require road vehicles,combinations of vehicles or containers to be escorted at the carriers' expense on the territory of the country.
Les autorités douanières ne doivent:- faire escorter, aux frais des transporteurs, les véhicules routiers, les ensembles de véhicules ou les conteneurs sur le territoire de leur pays,- faire procéder,
Article 23 The Customs authorities shall not:- require road vehicles,combinations of vehicles or containers to be escorted at the carriers' expense on the territory of their country,- require examination en route of road vehicles,
Lorsqu'un transport TIR sera effectué par un véhicule routier ou par un ensemble de véhicules, une plaque rectangulaire portant l'inscription"TIR" et ayant les caractéristiques mentionnées à l'annexe 5 de la présente Convention sera placée à l'avant, et une autre identique à l'arrière du véhicule routier ou del'ensemble de véhicules.
Article 16 When a road vehicle or combination of vehicles is carrying out a TIR transport, one rectangular plate bearing the inscription"TIR" and conforming to the specifications given in Annex 5 to this Convention, shall be affixed to the front and another to the rear of the road vehicle or combination of vehicles.
est fixée avant laquelle le carnet TIR ainsi que levéhicule routier, l'ensemble de véhicules ou le conteneur doivent être présentés au bureau de douane de sortie(de passage) ou de destination.
if appropriate) within which the TIR Carnet together with the road vehicle, the combination of vehicles or the container must be presented at the Customs office of exit en route or destination.
La résistance au roulement de l'ensemble de véhicules doit être déterminée en mesurant le temps pris par le véhicule pour passer de 55 à 45 km/h ainsi que la distance parcourue, lorsque le véhicule est soumis à l'essai dans la même direction
The rolling resistance of the vehicle combination is to be determined by measuring the time taken for the vehicle speed to reduce from 55 to 45 km/h and the distance covered, when tested in the same direction in which the verification
Masse maximale del'ensemble de véhicules.
Maximum mass of combination.
Taux de freinage de l'ensemble de véhicules, la remorque seule étant freinée.
Braking rate of the vehicle combination, with the trailer only braked.
Réaction normale du revêtement sur les essieux non freinés non moteurs del'ensemble de véhicules en conditions statiques.
Total normal reaction of road surface on the unbraked and non-driven axles of the vehicle combination under static conditions.
Aucune garantie ne sera exigée pour le véhicule routier, l'ensemble de véhicules ou le conteneur.
No guarantee shall be required for the road vehicle or combination of vehicles or container.
Bureau(x) de douane au(x)quel(s) le véhicule routier, l'ensemble de véhicules ou le conteneur ainsi que le chargement doivent être présentés.
Customs office(s) at which the road vehicle, the combination of vehicles or the container together with the load have to be produced.
Le mécanisme de verrouillage du crochet qui est absent ou inopérant constitue une défectuosité majeure puisqu'il y a risque de séparation del'ensemble de véhicules.
A missing or inoperative pintle hook locking mechanism is a major defect, as there is a risk of separation ofthe combination of vehicles.
On notera que des limites de vitesse spéciales sont souvent imposées, soit en raison de la nature du véhicule ou del'ensemble de véhicules considéré, soit en raison de la nature du transport effectué ou de dispositions particulières
It should be noted that special speed limits are often imposed either on account of the nature of the vehicles or combinationofvehicles concerned, or on account of the nature of the transport operation performed
Le mécanisme de verrouillage du dis po sitif d'attelage qui est absent ou inopérant constitue une défectuosité majeure puisqu'il y a risque de sépa ration del'ensemble de véhicules.
A coupling device locking mechanism that is missing or inoperative is a major defect as there is a risk of separation ofthe combination of vehicles.
En particulier, ces règles stipulent que les marchandises doivent être clairement séparées, pour chaque élément del'ensemble de véhicules et pour chaque conteneur, par bureau de douane de départ
Specifically, these rules state that goods must be clearly separated by the combination of vehicle or container, Customs office of departure
Vérifiez l'état général del'ensemble de véhicules pour déceler des indices de défec tuosités liquide au sol,
Check the general condition of the vehicle combination to detect any signs of defects fluid on the ground,
Le carnet TIR doit être présenté avec le véhicule routier, l'ensemble de véhicules, le ou les conteneurs à chacun des bureaux de douane de départ,
The TIR Carnet shall be presented with the road vehicle, combination of vehicles, or container(s) at each Customs office of departure,
Fin d'opération au bureau de passage Le véhicule routier, l'ensemble de véhicules ou le conteneur ont été présentés aux fins de contrôle au bureau de douane de sortie(de passage)
The road vehicle, the combination of vehicles or the container have been presented for purposes of control to the Customs office of exit(en route) together with the load
Dans la mesure où il résulte des circonstances ou des contrôles douaniers effectués au moment du chargement du véhicule routier, del'ensemble de véhicules et des conteneurs à leur bord sur l'un des modes de transport non routier.
In case where, due to the circumstances or as a result of Customs control measures undertaken during loading of the road vehicle, the combination of vehicles or containers loaded thereon onto one of the non-road modes of transport, it has become obvious that.
Le titulaire est responsable de la présentation du véhicule routier, de l'ensemble de véhicules ou du conteneur, avec le chargement et le carnet TIR y relatifs aux bureaux de douane de passage
He shall be responsible for presentation of the road vehicle, the combination of vehicles or the container together with the load and the TIR Carnet relating thereto at the Customs office en route
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文