J'ai l'impression que, pour certaines raisons, que tu ne veux vraiment pas ça.
I get the sense that, for some reason, you don't really want that..
Luka a dit:« Ce paysage me donne l'impression que beaucoup de grandes couvertures très douces vont tomber sur moi.
Luka said:"This landscape makes me feel as if a lot of big soft blankets would fall on top of me.
Vous savez, j'ai toujours eu l'impression que vous pensiez qu'il y avait autre chose derrière ces interviews.
You know, I always got the sense that you were suspicious that there was some kind of ulterior motive behind these interviews.
En agissant autrement, vous pourriez donner l'impression que vous rendez une faveur à un État Membre
To do otherwise could give the appearance that you are favouring one Member State
Je dois vous dire que j'ai l'impression que nous nous sommes déjà rencontré.
I must confess I feel as though we have met on a previous occasion.
J'ai l'impression queles gens qui essayaient de vivre de la musique ont fini par travailler dans le jeu vidéo.
I get the sense that people who were struggling to make a living through music ended up working in video games.
J'ai l'impression que tous les coureurs de notre équipe qui étaient présents ici sont en bonne condition, c'est donc bien en vue du championnat du monde.
I think that all riders in our team here are in a good shape, that should be good for the Worlds.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文