L'INDULGENCE in English translation

indulgence
plaisir
gourmandise
permission
leniency
clémence
indulgence
clémente
à bénéficier de mesures de clémence
mercy
miséricorde
pitié
merci
grâce
clémence
compassion
misericorde
miséricordieux
lenience
indulgence
clémence
de souplesse
lenient
indulgent
clément
laxiste
souple
légères
clémence
moins contraignants

Examples of using L'indulgence in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Avec l'indulgence et la permission de la Commission,
With the indulgence and permission of the Commission,
Des sources proches de la police des frontières se sont déclarées préoccupées par l'indulgence des peines prononcées dans de telles affaires, qualifiées de«ridicules» par un haut responsable. Ha'aretz, 27 février.
Border police sources stated that they were worried by the leniency of the punishment inflicted in such cases which a senior officer described as“ridiculous”. Ha'aretz, 27 February.
qui a accepté de l'aide pour l'indulgence de le maire sur la peine de sa mère.
who agreed to help for lenience from the mayor on his mother's sentence.
Au cours de son mandat de gouverneur, l'indulgence de Throckmorton vis-à-vis des anciens Confédérés, et son attitude à l'égard des droits civiques, s'opposent à la reconstruction politique du parti républicain radical au Congrès.
During his term as governor, Throckmorton's lenient attitude toward former Confederates and his attitude toward civil rights conflicted with the Reconstruction politics of the Radical Republicans in Congress.
À son sens, l'indulgence de la Slovaquie vis-àvis des arriérés d'impôts de BCT se basait sur la promesse répétée des investisseurs de moderniser l'entreprise,
In its interpretation, Slovakia's leniency with respect the BCT's tax arrears were premised on repeated promises that the investors would modernize the company;
Secourez enfin la jeunesse énervée avec l'ancienne force allemande, qui ne connaît pas l'indulgence faible et qui, sévère envers soi-même et envers les autres, flamboie avec puissance, redoutée de la fausseté, de la mollesse et de la faiblesse!
At last give help to the enervated youth with the old German strength which does not know weak indulgence and in which strictness towards self as well as others blazes up powerfully, feared by falseness, mushiness and weakness!
peuvent obtenir l'indulgence en se sentent près du Seigneur,
gain indulgence feeling close to God,
le pardon et l'indulgence afin de parvenir à une fondation sociale plus solide.
forgiveness, and leniency aiming to get a stronger social building.
Croquefer supplie l'indulgence du public, le compositeur et son librettiste sont emmenés à l'asile de Charenton.
Croquefer begs the indulgence of the audience; the composer and his librettist of the piece are being taken off to Charenton.
semblent bénéficier de l'indulgence des militaires.
seemed to benefit from the army's leniency.
jubilé de l'an 2000, devait souligner qu'on passait des«indulgences»(au pluriel) à l'Indulgence par excellence manifestée par Jésus-Christ.
was to underline that one passed from“indulgences”(in the plural) to the Indulgence par excellence manifested by Jesus Christ.
Le taux de participation a été faible, l'indulgence de ceux qui sont très, la question à tous,
The participation was low, the indulgence of those very, The only question at all as a holiday worshipers came,
Je voudrais, avec l'indulgence des membres de la Commission,
I should like, with the indulgence of the members of the Committee,
En général, cela signifie que les gens sont plus intéressés par le plaisir et l'indulgence que par des activités« difficiles»
In general, it means people interested more in fun and self-indulgence than in"hard" pursuits like politics,
On lui accorde l'indulgence pour ses activités d'avant-guerre
He was granted a pardon for his pre-war activities
ce dont témoigne l'indulgence avec laquelle sont jugés les agents des forces de l'ordre accusés d'avoir infligé des mauvais traitements à des immigrants en situation irrégulière.
judges encouraged a culture of impunity, as demonstrated by the lenience with which law enforcement officers accused of inflicting ill-treatment on illegal immigrants were judged.
Il est temps de mettre fin à l'indulgence manifestée à l'égard des groupes terroristes comme Harkat al-Ansar qui, avec l'encouragement du Pakistan, ont été autorisés à appeler ouvertement à la guerre contre l'Inde.
It was high time to end the indulgence shown towards terrorist groups like Harkat al-Ansar which, with the encouragement of Pakistan, had even been allowed to call openly for war against India.
À cette époque de l'année, nos pensées se tournent naturellement vers la paix, l'indulgence et la réconciliation, que ce soit en Irlande du Nord
At this time of year thoughts naturally turn to peace, forgiveness and reconciliation, whether it be in Northern Ireland
Malheureusement, nous devons demander l'indulgence des Genevois- ce qui est plus poli que de dire la << mafia>> - pour qu'ils nous donnent l'occasion de régler cette question de façon satisfaisante pour toutes les délégations.
Regrettably, we have to ask for the indulgence of the Genevois-- which is much more polite than saying"mafia"-- to give us a chance to try to resolve this issue in a manner that is satisfactory to all delegations.
Nous avons branché en août dates et avons trouvé six chambres d'hôtel où la mise à niveau d'un type de chambre à celui directement au-dessus vaut bien l'indulgence.
We plugged in August dates and found six hotel rooms where the upgrade from one room type to the one directly above it is well worth the indulgence.
Results: 133, Time: 0.0497

Top dictionary queries

French - English