Les pays de la CARICOM attendent avec intérêt l'issue du processus d'examen de l'Instance
The CARICOM countries looked forward to the outcome of the Forum's review process
Un membre du gouvernement écossais examinait l'issue de crimes de haine
A Scottish Executive working group examined the issue of hate crime
Dans l'issue 8, un Leatherhead désillusionné
In issue eight, a mentally unstable
Permettez-moi d'évoquer maintenant l'issue de la réunion parlementaire annuelle qui s'est déroulée voici quelques jours.
Let me turn now to the outcome of the annual parliamentary event held a few days ago.
Des consultations officieuses(privées) auront lieu à l'issue de la réunion d'information officieuse dans la salle de conférence 5.
Informal consultations(closed) will be held following the adjournment of the informal briefing, in Conference Room 5.
Tenir le Centre du patrimoine mondial informé de l'issue de l'appel formé contre le refus de permis pour construire des maisons près du Danevirke.
Keeping the World Heritage Centre informed of the result of the appeal of the refusal of permission to build houses near the Danevirke.
Conséquences de l'examen initial Suivant l'issue de l'examen initial, l'UGPA prendra les mesures cidessous.
Consequences of the Initial Review Depending on the outcome of the initial review, the APMU will take the following action.
Les candidats retenus à l'issue des épreuves écrites
On the basis of the resultsof both the written and the computer components of the examination,
Des consultations officieuses(privées) se tiendront à l'issue des réunions d'information officieuses dans la salle de conférence 5.
Informal consultations(closed) will be held following the adjournment of the informal briefings in Conference Room 5.
Le Gouvernement israélien ne devrait pas attendre l'issue des négociations liées au processus de paix,
The Government of Israel should not wait for the outcome of the negotiations regarding the peace process
Suivies éventuellement d'une séance officielle à l'issue de la séance officielle sur la Somalie.
Possibly followed by a formal meeting following the adjournment of the formal meeting on Somalia.
Commenter l'issue des huit procédures pénales engagées par la suite contre des agents du département de Dalny.
Please comment on the outcome of eight criminal cases against the Dalny department officials that followed.
on attend avec inquiétude l'issue des consultations menées par le Président Mbeki sur l'article 35.
there are anxious expectations of the outcomeof President Mbeki's consultations over article 35.
RENSEIGNEMENTS DE BASE 6 BUREAU DE LA SÉCURITÉ DES TRANSPORTS gauche ainsi que l'issue de secours arrière droite se sont séparées du fuselage et n'ont pas été récupérées.
The forward and aft left emergency exits, as well as the aft right emergency exit, separated from the fuselage and were not recovered.
Le rapport de certification sera émis à l'issue du Conseil d'Administration du 23 février 2017, qui arrêtera l'annexe aux comptes consolidés.
Board of Directors meeting on February 23, 2017, which will approve the notes to the consolidated financial statements.
Le rapport de certification sera émis à l'issue du Conseil d'Administration du 3 mars 2015, qui arrêtera l'annexe aux comptes consolidés.
Board of Directors meeting on March 3, 2015, which will approve the notes to the consolidated financial statements.
L'appareil s'éteint alors complètement et automatiquement à l'issue d'un délai réglé, une fois l'appareil mis hors tension.
The unit will shut off completely and automatically in the set time after the unit is turned off.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文