BASIS in French translation

['beisis]
['beisis]
base
basis
basic
core
foundation
database
baseline
bottom
UNLB
fondement
basis
foundation
bedrock
cornerstone
rationale
substantiation
fundamental
backbone
based
grounds
titre
title
respect
capacity
security
basis
track
song
designation
headline
amount
motif
pattern
reason
motive
basis
cause
design
justification
motivation
rationale
grounds
fondée
based
founded
established
built
grounded
bases
basis
basic
core
foundation
database
baseline
bottom
UNLB
fondements
basis
foundation
bedrock
cornerstone
rationale
substantiation
fundamental
backbone
based
grounds
fondées
based
founded
established
built
grounded
motifs
pattern
reason
motive
basis
cause
design
justification
motivation
rationale
grounds

Examples of using Basis in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
a solid institutional and regulatory basis.
local, et à un solide fondement institutionnel et réglementaire.
be examined solely on the basis of the provisions of national law.
être analysé exclusivement au titre des dispositions du droit national.
Allowing Mexico to further destroy the basis of fundamental labor law would prevent workers from exercising their fundamental rights while simultaneously reducing the cost of Mexican labour,
Tolérer que le Mexique sape davantage les fondements du droit du travail empêcherait les travailleuses et travailleurs d'exercer leurs droits fondamentaux, tout en réduisant le coût de la main-d'œuvre mexicaine
The ERC recommends to the Commissioner of the RCMP that he deny the grievance on the basis that it was not presented at Level I within the 30 day time limit set forth in paragraph 31(2)(a) of the RCMP Act.
Le CEE recommande au commissaire de la GRC de rejeter le grief au motif qu'il n'a pas été présenté au niveau I dans le délai de 30 jours prévu à l'alinéa 31(2)a de la Loi sur la GRC.
The audit work is performed by the AA and the GoA on the basis of an audit strategy setting out the audit methodology,
Le travail d'audit est effectué par l'AA et le GoA sur la base d'une stratégie d'audit exposant la méthodologie d'audit,
cultural change necessary to establish a firm basis for democracy and human rights at a government
politique et culturel nécessaire pour établir les bases solides de la démocratie et des droits humains
intention for tax purposes, the characterization of their relationship on the basis of one particular factor does not seem as unreasonable as it might otherwise.
la classification de leur relation fondée sur un facteur particulier ne semble pas aussi déraisonnable qu'elle le pourrait par ailleurs.
a tariff-rate quota may be applied on the basis of a report to the Minister of Foreign Affairs.
un contingent tarifaire peut être appliqué sur le fondement d'un rapport au ministre des Affaires étrangères.
25% of smaller carriers already activate their governors on a volunteer basis.
25% des transporteurs plus petits activent déjà leurs limiteurs à titre volontaire.
It had finally been forbidden to make any distinction on the basis of race in United States society
Il avait été enfin interdit de faire des distinctions fondées sur la race dans la société américaine,
Introduction and legal basis This Remuneration Report contains information on the remuneration of Members of the Board of Directors and of the Group Executive Board,
Introduction et fondements juridiques Ce Rapport de rémunération contient des indications relatives aux rémunérations des membres du Conseil d'administration
that we can really unite to return to the basis of health and human intelligence.
nous puissions nous unir pour revenir aux bases de la santé et de l'intelligence humaine.
the General Assembly adopted on the basis of the report of the Sixth Committee(A/68/462),
l'Assemblée générale a adopté, sur la base du rapport de la Sixième Commission(A/68/462),
the Tribunal has no basis under section 45 of SIMA to recommend a retroactive reduction and, for this reason, has never done so.
le Tribunal n'a aucun motif de recommander une réduction rétroactive et, pour cette raison, ne l'a jamais fait.
in some cases, gives affirmative rights to migrants, creates the conditions for integration on the basis of the rule of law.
confère parfois des droits affirmatifs aux migrants crée les conditions d'une intégration fondée sur l'état de droit.
implicitly acknowledged the principle of democracy by stating that the will of the people should be the basis of the authority of the government.
reconnaît implicitement le principe de démocratie en déclarant que la volonté du peuple est le fondement de l'autorité des pouvoirs publics.
The basis for an Asylum Officer's decision to deny
Les motifs de la décision du fonctionnaire de refuser
The proposals submitted at this stage would typically consist of solutions on the basis of a conceptual design
Les propositions soumises à ce stade consisteraient normalement dans des solutions fondées sur un schéma théorique
establishes the basis of an integrated citizen action for an economic and social development of Morocco
établissant les fondements d'une action citoyenne intégrée pour un développement économique
preparedness shall be conducted in Ontario to mitigate the consequences of releases from Design Basis Accidents and provide a basis for expanding the response as required to mitigate severe accidents(Section f) ii below.
une préparation doivent être menées pour atténuer les conséquences des rejets attribuables aux accidents de dimensionnement et fournir les bases permettant d'élargir l'intervention requise pour atténuer les accidents graves(section 2.2.3 f) ii ci-dessous.
Results: 88226, Time: 0.0947

Top dictionary queries

English - French