Examples of using L'onu a continué de in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
En 2003, l'ONU a continué de renforcer sa coopération avec un certain nombre d'organisations régionales à l'appui des opérations de maintien de la paix.
In 2003 the United Nations continued to develop its cooperation with a number of regional organizations in support of United Nations peacekeeping.
En outre, l'ONU a continué de recevoir des allégations selon lesquelles des enfants auraient été recrutés et utilisés par le SPLM-N dans des zones ne se trouvant pas sous contrôle gouvernemental.
In addition, the United Nations continued to receive allegations of recruitment and use of children by SPLM-N in areas not controlled by the Government.
De plus, l'ONU a continué de recevoir des informations préoccupantes concernant la détention administrative d'enfants pour association présumée avec des groupes armés.
Furthermore, the United Nations continued to receive worrisome information regarding the administrative detention of children for alleged association with armed groups.
Le plan d'action a été mis au point et l'ONU a continué de fournir un appui.
The action plan was developed, and the United Nations continued to provide support.
L'an dernier, l'ONU a continué de jouer un rôle majeur dans le règlement des conflits internationaux.
In the past year the United Nations has continued to play a central role in resolving international disputes.
Au cours de l'exercice biennal 2010-2011, l'ONU a continué de travailler et de produire des résultats dans un ensemble d'activités cruciales.
The United Nations has continued to work and deliver on an array of vital activities during the biennium 2010-2011.
Tout au long de ces années, l'ONU a continué de servir de cadre aux relations internationales contemporaines.
Throughout all these years, the United Nations has continued to serve as the framework for contemporary international relations.
Au cours de l'année écoulée, l'ONU a continué de renforcer sa coopération avec des organisations régionales en Europe.
During the past year, the United Nations has continued to strengthen its cooperation with European regional organizations.
En 1996, l'ONU a continué de fournir une assistance électorale à l'Institut électoral fédéral(IFE),
During 1996, the United Nations continued to provide electoral assistance to the Federal Electoral Institute(IFE),
Au cours de la période considérée, l'ONU a continué de considérer la situation en Cisjordanie comme une crise de la protection aux dimensions humanitaires,
During the reporting period, the United Nations continued to characterize the situation in the West Bank as a protection crisis with humanitarian consequences,
Par l'intermédiaire du Département des affaires politiques du Secrétariat, l'ONU a continué de collaborer étroitement avec l'OUA dans les domaines de la prévention,
Through the Department of Peacekeeping Affairs, United Nations Secretariat, the United Nations continued with its extensive collaboration with OAU in the areas of conflict prevention,
À Chypre, l'ONU a continué de favoriser la tenue de véritables négociations entre les dirigeants des communautés chypriote grecque
In Cyprus, the United Nations continued to facilitate full-fledged negotiations between the leaders of the Greek Cypriot and the Turkish Cypriot communities,
Quant aux souffrances endurées par la population civile iraquienne, l'ONU a continué de n'épargner aucun effort pour aider les plus démunis,
With regard to the suffering of the Iraqi civilian population, the United Nations has continued to make every effort to assist those most in need,
Comme on le voit en lisant le présent rapport, en ces temps difficiles l'ONU a continué de mener, conformément aux buts et principes énoncés dans la Charte,
As the present report demonstrates, the United Nations has continued to carry out a wide range of activities in difficult times,
de l'assistance technique, l'ONU a continué de travailler en collaboration étroite avec plusieurs de ses partenaires traditionnels pour assurer que les informations sur les élections nationales soient largement diffusées au niveau international.
technical assistance, the United Nations has continued to work closely with several of its traditional partners in ensuring adequate international coverage of national elections.
agissant en coopération avec les dirigeants de pays de la région, l'ONU a continué de suivre une double approche,
in Sierra Leone and in cooperation with regional leaders, the United Nations has continued to pursue a dual-track approach,
Tout au long de 2009 et en 2010, l'ONU a continué de s'employer sans relâche à venir en aide à des communautés rurale vulnérables n'ayant guère accès à des services de base.
Throughout 2009 and 2010, the United Nations continued to be deeply engaged in supporting vulnerable rural communities that have little access to basic services.
du 22 septembre 2003, l'ONU a continué de s'impliquer à fond dans le processus de transition politique.
22 September 2003, the United Nations remained fully engaged in Iraq's political transition process.
Sur le plan de l'élaboration des politiques, la période actuelle peut être qualifiée d'exercice placé sous le signe des ressources humaines, puisque l'ONU a continué de mettre en œuvre les réformes dans la gestion des ressources humaines qui avaient été approuvées par l'Assemblée générale dans ses résolutions 63/250, 65/247 et 65/248.
In terms of policy formulation, the current period may be characterized as a human resources biennium, since the United Nations continued to implement the human resources management reforms approved by the General Assembly in its resolutions 63/250, 65/247 and 65/248.
Parallèlement à ses activités de renforcement des capacités, l'ONU a continué de faciliter la prestation directe de services de base en remettant en état les systèmes d'approvisionnement en eau qui revêtent une importance critique
In parallel to work on capacity development, the United Nations continued to support the direct provision of basic services; for example, through the rehabilitation of strategic water supplies and an extensive community-based Infant
Results: 20, Time: 0.0468

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English