Examples of using
Le code de la presse
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
hebdomadaires ont adopté le Code de la presse.
weekly newspapers have endorsed the press code.
Ces infractions, lorsqu'elles sont publiques, sont sanctionnées par le code de la presse.
When these offences are public they are punishable under the Press Code.
Le Code de la presse est actuellement réexaminé avec la participation de toutes les parties prenantes.
The press code is now under review with the participation of all stakeholders.
Le Code de la presse a de nouveau été amendé en date du 23 juillet 1993.
The Press Code was again amended on 23 July 1993.
Le Code de la presse a été révisé à deux reprises,
The Press Code has been amended twice,
Le Code de la presse fixe les conditions d'exercice des prérogatives,
The Press Code determines the conditions forthe exercise of media prerogatives,
Le Code de la presse a été amendé une première fois en 1988 loi organique No 89 du 2 août 1988.
The Press Code was amended for the first time in 1988 Organic Law No. 89 of 2 August 1988.
Le Code de la presse promulgué par la loi No 75-32 du 25 avril 1975 est très clair sur cette question.
The Press Code, promulgated by Act No. 75-32 of 25 April 1975, is perfectly clear on this point.
Le Code de la presse a été modifié afin d'accroître les libertés publiques
The Press Code has been amended to increase public freedoms
Le Code de la presse a été modifié à plusieurs reprises pour renforcer la protection des journalistes et des organes de presse..
The Press Code had been amended several times to strengthen the protection of journalists and newspapers.
L'État partie devrait revoir le Code de la presse et de la communication, et garantir que celuici réponde à l'article 19 du Pacte.
The State party should review the Press and Broadcasting Code and ensure that it is consistent with article 19 of the Covenant.
Le rapport sur l'information et le Code de la presse a été présenté au Chef de l'Etat au cours du mois de juillet 1992.
The report on information and the Press Code was submitted to the Head of State in July 1992.
Le Code de la pressede 2003, dont l'article 39 bis punit toute incitation à la discrimination raciale,
The 2003 Press Code, which, in article 39 bis, provides for the punishment of incitement to racial discrimination,
Le code de la presse prévoit de lourdes amendes et des peines de prison pour tout auteur d'un article ou de propos un peu trop critiques.
The press code mandates heavy fines and prison sentences for any author of an article or of statements considered too critical.
Le Code de la presse et des libertés publiques quant à lui fixe des sanctions pénales pour la production,
The Press and Public Liberties Code, for its part, sets criminal sanctions for any production,
À cet égard, le Code de la presse interdit et punit les incitations à la discrimination raciale par des moyens de diffusion publique ou dans des discours publics.
In this regard, the Press Code prohibits and punishes incitement to racial discrimination through public means or discourses.
Les décisions de la Cour étaient fondées sur le code de la presse du Maroc, hérité du code de la presse français de 1882 et inchangée depuis lors.
The court's decisions is based on Morocco's"code de la presse", inherited from France's 1882 code de la presse and unchanged since then.
La loi No 154-59 du 7 novembre 1959 relative aux associations couvre concurremment avec le Code pénal et le Code de la presse l'application de l'Article 4 de la Convention.
The Associations Act(No. 154-59 of 7 November 1959), in conjunction with the Penal Code and the Press Code covers the application of article 4 of the Convention.
en particulier celles qui concernent le Code de la presse, la loi sur les partis politiques et la loi sur les associations.
in particular those on the Press Code, political parties and associations.
RSF recommande aux autorités algériennes de dépénaliser les délits de presse et de réformer le Code de la presse afin qu'il garantisse la protection nécessaire aux professionnels des médias.
RSF recommends to the Algerian authorities that they decriminalize press offences and amend the Press Code so that media professionals are guaranteed the necessary protection.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文