Examples of using
Le groupe arabe
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
tout particulièrement du rôle actif que joue la Tunisie en sa qualité de membre du Comité consultatif de lITSO qui représente le groupe arabe et lAfrique du Nord.
cooperation which exists between Tunisia and ITSO, and especially with Tunisias active role as member of the ITSO Advisory Committee, in representation of the Arab group and North Africa.
le Groupe informel de pays d'Amérique latine Membres de l'OMC le 9 novembre 2017; et le Groupe arabele 13 novembre 201713.
on 25 October 2017; the Informal Group of Latin-American members of the WTO on 9 November 2017; and the Arab Group on 13 November 201713.
À la lumière de tout cela, le Groupe arabe et le Mouvement des pays non-alignés s'adressent à l'Assemblée générale pour rétablir l'équilibre
In the light of all this, the Arab Group and the Non-Aligned Movement have turned to the General Assembly to restore the balance
Le Groupe arabe et la Ligue des États arabes ayant demandé que le Conseil de sécurité se réunisse immédiatement pour examiner l'évolution récente de la situation dans le territoire palestinien occupé,
Acting on a request by the Arab Group and the League of Arab States for an immediate meeting of the Council to consider recent developments in the Occupied Palestinian Territories, including East Jerusalem,
Le Groupe arabe et la Ligue des États arabes ayant de nouveau demandé que le Conseil de sécurité se réunisse immédiatement pour examiner l'évolution récente de la situation dans le territoire palestinien occupé,
Acting again on a request by the Arab Group and the League of Arab States for an immediate meeting of the Council to consider recent developments in the Occupied Palestinian Territories, including East Jerusalem,
fait entièrement défaut, le Groupe arabe est particulièrement préoccupé par l'absence totale de sa mise en œuvre au Moyen-Orient par Israël
utterly lacking, the Arab Group is particularly concerned at the total lack of implementation in the Middle East,
S'agissant des mesures de confiance dans le domaine des armes classiques, le Groupe arabe voudrait réaffirmer qu'il faut adopter des mesures efficaces pour promouvoir la paix
With regard to confidence-building measures in the field of conventional weapons, the Arab Group would like to reaffirm that effective measures are needed to promote international peace
Le Groupe arabe s'aligne sur les lettres envoyées par la présidence du Groupe des 77
The Arab Group aligns itself with the letters sent by the chairmanship of the Group of 77
le RAED a organisé des rencontres entre des associations de la société civile et le Groupe arabe en marge du Sommet, ainsi que des réunions spéciales afin de présenter ses objectifs
with other networks and association organized the Civil Society meetings and Arab Caucus during the summit and held special sessions to present its aims
Bien que le Groupe arabe affirme l'importance de ce projet de résolution,
While the Arab Group affirms the importance of this draft resolution,
La délégation libanaise et le Groupe arabe tout entier se sont donné beaucoup de mal pour arriver à faire comprendre aux auteurs du projet de résolution A/48/L.32 qu'il fallait absolument,
The Lebanese delegation and the entire Arab Group have worked very hard to impress upon the sponsors of draft resolution A/48/L.32 the imperative of including a reference to Security Council resolution 425(1978)
En septembre, en collaboration avec le Groupe arabe de l'OMC, une séance de sensibilisation du public a été organisée dans le cadre du Forum public 2017 de l'OMC,
In September, in cooperation with the WTO Arab Group, a public outreach session was organised at the 2017 WTO Public Forum, showcasing three ongoing
Sur fond du rapport de la mission technique envoyée par l'UNESCO à Jérusalem du 27 février au 2 mars 2007 pour faire la vérité sur les fouilles israéliennes aux alentours de la Mosquée Al-Aqsa, le Groupe arabe, en coopération avec la Ligue,
Against the background of the report of the technical mission sent by UNESCO to Jerusalem from 27 February to 2 March 2007 to discover the truth about the Israeli excavations in the vicinity of al-Aqsa Mosque, the Arab group, in cooperation with the League,
qu'a demandée le Groupe arabe, pour prendre les mesures qui s'imposent,
which has been requested by the Arab Group, to take the necessary actions,
Le Groupe arabe espère que l'Assemblée générale adoptera,
Our hope, in the Arab Group, is that the General Assembly will adopt,
Se fondant sur ce que je viens de décrire, et convaincus que les solutions unilatérales ne peuvent que conduire à une détérioration et à une escalade du conflit, les groupes qui ont initié la convocation du Conseil de sécurité- le Groupe arabe, le Mouvement des pays non alignés et l'Organisation de la Conférence islamique- ont demandé la reprise de la dixième session extraordinaire d'urgence pour saisir les Membres de leurs recommandations afin qu'une mesure collective nécessaire puisse être prise.
Based on what I have described, and in the belief that unilateral solutions can only lead to a deterioration and escalation of the conflict, the groups that initiated the convening of the Security Council-- the Arab Group, the Non-Aligned Movement and the Organization of the Islamic Conference-- requested the resumption of the tenth emergency special session to put their recommendations before the membership so that the necessary collective action can be taken.
en collaboration avec le Groupe arabe de l'OMC, la Division des accessions a organisé une session lors du Forum public 2017,arabes dans l'économie mondiale", pour donner aux représentants de la région arabe l'occasion d'exprimer leur point de vue sur l'accession(Union des Comores, Somalie et Soudan) et d'explorer les réalités et les possibilités sur lesquelles s'appuie le processus d'accession.">
in cooperation with the WTO Arab Group, the Accessions Division organized a session at the 2017 Public Forum"Accessions Behind the Headlines: Integration of ArabArab region a chance to offer perspectives on accession(Union of the Comoros, Somalia and Sudan) and explore the realities and opportunities that underlie the accession process.">
J'ai essayé d'appeler les groupes arabes susceptibles de s'intéresser à la question.
I tried to call arab groups, who could be interested.
Les groupes arabes continuent d'habiter cette région
The Arab groups continue to inhabit
les responsables des communautés et les groupes arabes.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文