LES CONDUITS in English translation

ducts
conduit
gaine
tuyau
canal
canalisation
le conduit
pipes
tuyau
tube
conduite
tuyauterie
canalisation
tubulure
conduits
gaine
canal
canalisation
intermédiaire
moyen
relais
vecteur
guide-fils
de conduit
fonds multicédants
lines
ligne
conformité
gamme
conduite
lignée
sens
chaîne
fil
canalisation
marge
ductwork
conduit
tuyauterie
gaine
canalisation
tuyau
le conduit
réseau
ducting
conduit
canalisation
gaine
tuyaux
évacuation
gainage
vents
évent
conduit
ventilation
évacuation
aération
evacuation
évacuer
purgeur
air
fente
channels
canal
chaîne
voie
chenal
manche
chaine
canaliser
moyen
circuit
rainure
duct
conduit
gaine
tuyau
canal
canalisation
le conduit
conduit
gaine
canal
canalisation
intermédiaire
moyen
relais
vecteur
guide-fils
de conduit
fonds multicédants
piping
tuyau
tube
conduite
tuyauterie
canalisation
tubulure
line
ligne
conformité
gamme
conduite
lignée
sens
chaîne
fil
canalisation
marge
vent
évent
conduit
ventilation
évacuation
aération
evacuation
évacuer
purgeur
air
fente

Examples of using Les conduits in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Evitez les saletés dans les conduits de gaz et les raccordements.
Avoid dirt in the gas tube and in the connections.
Vérifier pour quelque obstruction dans les conduits incluant le filtre.
Check for any obstructions in the ducting including filter.
N'assemblez pas les conduits avec des fixations qui pénètrent dans le conduit..
Do not assemble the ductwork with fasteners that extend into the duct.
Raccordez les conduits entre eux avec la liaison de raccordement fournie.
Connect the conduits to each other with the ground bond connection supplied.
Les conduits de ventilations doivent toujours aboutir à l'extérieur de votre résidence.
Ducted systems must always be vented to the outdoors.
Décider de l'emplacement où passeront les conduits entre la hotte et l'extérieur.
Decide where the ductwork will run between the hood and the outside.
Maintenez les câbles d'alimentation et les conduits de gaz à distances des surfaces chaudes.
Keep power cables and the fuel hose away from hot surfaces.
Tous les conduits sont fermés.
All shafts are locked down.
Les conduits de ventilation doivent toujours évacuer l'air vers l'extérieur.
Ducted fans must always be vented to the outdoors.
Verrouille tous les conduits!
Close all the vents!
Déterminez où les conduits seront acheminés entre la hotte habillable et l'extérieur.
Decide where the ductwork will run between the hood liner and the outside.
Aide moi avec les conduits dans mon bureau.
Help me with the vents in my office.
Les conduits peuvent dans certains cas être installés dans le sol.
The conduits may in certain cases be installed in the ground.
Les conduits étaient gelés. Je n'ai pas pu les laver.
The pipes were frozen, so I couldn't wash them.
Non, les conduits sont pas coupés,
No, no. The conduits weren't severed,
Si on répare les conduits, on peut repasser en hyperespace?
So if we repair the conduits, can we jump into hyperspace?
Les conduits de poudre sont en acier chirurgical inoxydable pour une longue durée de vie.
Powder tubes are made with surgical stainless steel for longer lifespan.
Raccordez les conduits à l'adaptateur de sortie et du clapet.
Connect the ducting to the outlet adapter and damper.
Les conduits sous nos pieds qui relient les deux… La route 66.
The pipes beneath our feet that connect the two… route 66.
Les conduits TermaTech satisfont à tous les besoins.
TermaTech's flue pipes cover all your needs.
Results: 698, Time: 0.0768

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English