LES PROGRAMMES QUI ONT in English translation

Examples of using Les programmes qui ont in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
secteur public dans l'innovation, tout en conservant et améliorant les programmes qui ont déjà remporté des succès dans les investissements de R.
while preserving and enhancing programs that have a demonstrated track record of success in driving R&D investments in key sectors.
à acheminer les ressources existantes vers les programmes qui ont des répercussions directes sur les enfants.
to channel existing resources to programmes that had a direct impact on children.
Les programmes qui ont été adoptés jusqu'à présent pour les écoles primaires sont destinés aux membres des communautés
The curricula which have been adopted so far are for the members of ethnic and national communities
Sa délégation espère que les programmes qui ont été lancés par le Gouvernement en 2006 avec l'appui de partenaires,
Her delegation hoped that the programmes that had been launched by the Government in 2006 with the assistance of partners,
Les politiques et les programmes qui ont le mieux réussi à relever ces défis sont ceux qui sont fondés sur de nouveaux partenariats avec les populations régionales,
The policies and programs that have been the most successful in dealing with these challenges are those based on new partnerships with regional populations,
Il a manifesté son inquiétude face à la nécessité de trouver de nouvelles ressources pour maintenir les programmes qui ont contribué à la réduction de 60% des nouvelles infections à VIH dans le pays.
Concern was expressed that more new resources must be found to maintain the programmes that have contributed to Rwanda's 60% reduction in new HIV infections.
Les programmes qui ont un taux d'exécution supérieur à 115% sont le PNUE,
The programmes which have an implementation rate of over 115 per cent are UNEP,
réformant les politiques et les programmes qui ont conduit aux immolations
reforming policies and programmes which have led to the immolations
consacrés notamment à des programmes de cours et de recyclage pour les personnes qui poursuivent des études fondées sur les programmes qui ont été approuvés par le Centre d'enseignement du secteur des entreprises
re-education programmes for persons on the labour market who are pursuing education based on syllabuses that have been approved by the Business Sector's Educational Centre
les stratégies et les programmes qui ont été conçus au cours des années pour agir sur les taux de mortalité
strategies and programmes that have been developed over the years to influence mortality rates,
Si vous êtes récemment diplômé et avez terminé avec succès un programme de formation agréé(y compris les programmes qui ont demandé l'agrément),
If you are a recent graduate that has successfully completed an accredited education program(including programs that have applied for accreditation),
les programmes de sécurité routière des pays de l'OCDE,">l'accent étant mis sur les programmes qui ont été évalués
programmes in OECD countries.">An emphasis is placed on those programmes that have been evaluated
Les programmes qui ont fait la preuve d'une diligence raisonnable
Programs that have demonstrated appropriate due diligence
dans le cadre de leur rôle visant à examiner les programmes qui ont une incidence sur le droit à la vie privée des personnes,
as part of their role in reviewing programs that have an impact on individual privacy rights,
Fournir des informations complémentaires sur les programmes qui ont été mis en œuvre pour encourager les femmes à exercer des professions plus diverses,
Please provide additional information on the programmes that have been implemented to encourage women to enter a wider range of occupations,
Les programmes qui ont donné les meilleurs résultats dans ce contexte ont été ceux qui sont parvenus à associer les techniques occidentales aux méthodes traditionnelles de purification
The programmes that had the greatest success in this context were those that were able to associate Western techniques with traditional methods of purification and reconciliation,
Veuillez donner des informations détaillées sur tous les programmes qui ont été mis en place pour répondre aux besoins des femmes
Please provide detailed information on any programmes which have been developed to meet the needs of rural women
il aidera la Commission à déterminer quels sont les programmes qui ont été affectés par les mesures d'économie
as it would help the Committee to ascertain which programmes had been affected by the savings measures
humanitaires et épaule les programmes qui ont été conçus pour réorganiser les structures en profondeur,
in support of programmes that have been designed to deepen structural reforms,
il était très difficile à une femme de saisir directement les tribunaux, mais les programmes qui ont été organisés sur la Convention concernant la prise de conscience du problème des sexes
it had been very hard for a woman to go directly to the courts, but the programmes that had been organized on the Convention, on gender awareness and on human rights
Results: 57, Time: 0.063

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English