LES PROGRAMMES QUI in English translation

programs that
programme qui
logiciel qui
émission qui
projet qui
programmation qui
programmes that
programme qui
programmation qui
émission qui
formation qui
projets qui

Examples of using Les programmes qui in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Les programmes qui favorisent le retour
Schemes that favour the return
La fonction puce V exclut automatiquement les programmes qui sont considérés comme inappropriés pour les enfants.
The V-Chip feature automatically locks out programming that is deemed inappropriate for children.
Voilà qui soutient les programmes qui fournissent des éléments individuels de force
This supports the programs that provide individual force elements
Il est nécessaire de promouvoir une utilisation responsable des médias et de combattre les programmes qui nourrissent des perceptions
There is a need to promote responsible use of the media and to speak out against programmes that fuel negative,
Les programmes qui sont à l'écoute des besoins des ménages aux ressources limitées
Programmes which are aware and responsive to the needs of resource-poor
Pour véri& 30; er les programmes qui seront di& 27; usés à une date future,
To check programmes which will be broadcasted on a future date,
Les programmes qui bénéficieront de ces fonds sont conçus dans le cadre du Plan stratégique du secteur de l'éducation pour les années 2006-2011.
The programs that will benefit from these funds are designed in the context of the Education Sector Strategic Plan for the years 2006- 2011.
Planifier et mesurer les processus et les programmes qui permettraient de réduire le coût de possession
Plan and measure those processes and programs which would lead to lower cost of ownership
Et en décidant, les programmes qui sont prioritaires, je vous conseille également d'étudier la façon dont ils sont gérés.
And in deciding, uh, which programs to prioritize, I assume you also look into how well they're managed.
Le signe <<น>> représente les programmes qui devraient être visionnés avec l'accord des parents; cette catégorie comprend.
น" represents a programme which should be viewed with parental guidance, sub-divided into.
Continuer d'exécuter les programmes qui mettent en place l'éducation,
Continue implementing the programmes which provide education,
Jusqu'ici, les programmes qui lui ont été proposés par la plupart des pays comportent des volets importants axés sur les infrastructures.
The programmes which have so far been proposed by many of the countries have had significant infrastructure elements.
Appuyer la mise en oeuvre des accords de paix en favorisant les programmes qui visent à faire le lien entre les opérations de secours et le développement.
Support the implementation of peace agreements through the promotion of programmes that create a link between relief and development.
L'Agence aura à identifier les programmes qui devraient être les premiers à intégrer la Convention.
The Agency will be required to identify which programmes should be the first to take the Convention on board.
Indiquer les objectifs de ce plan et les programmes qui ont déjà été mis en place?
What are the purposes of this plan and what programmes have been put in place to date?
I1 a kt6 soulignk que les programmes qui ne rkpondaient pas B ces criteres ne pouvaient &re reconnus come faisant partie des activitks de contrijle rkguli6res du CEMP.
It was stressed that programs which did not meet these criteria could not be recognised as part of routine monitoring activities of the CEMP.
Il a été demandé comment le BSCI traitait les programmes qui n'étaient pas classés comme étant à risque élevé ou moyen.
The question was raised as to what OIOS did with the programmes that were not categorized as high- or medium-risk.
Soutient et encourage les programmes qui entretiennent et développent la sensibilité aux réalités sociales, éthiques et culturelles.
Support and encourage programs which maintain and enhance social, ethical and cultural sensitivity.
Par exemple, le Ministère encouragera les programmes qui prévoient une initiation à la Convention relative aux droits de l'enfant, comme les programmes de vulgarisation en matière de ressources naturelles.
For example, DFID will promote programmes which integrate training in the Convention on the Rights of the Child such as natural resources extension programmes..
C'està-dire les programmes qui ne doivent pas être touchés par les réductions du décret présidentiel.
This simply means which programmes should be exempt from any reductions in the presidential decree.
Results: 8525, Time: 0.0613

Les programmes qui in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English