A PROGRAMME WHICH in French translation

[ə 'prəʊgræm witʃ]
[ə 'prəʊgræm witʃ]
d'un programme qui

Examples of using A programme which in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In essence, it is important for the Instructor to gage the situation and provide a programme which will be of most benefit for the young players within the specified 5 days.
En substance, il est important pour l'instructeur de juger la situation et de fournir un programme qui sera le plus bénéfique pour les jeunes joueurs au sein des 5 jours spécifiés.
The Agency has also developed a programme which aims to upgrade the education
L'Agence a également élaboré un programme visant à mettre à jour l'enseignement
FSK was able to add to the list of its objectives a programme which will continue in Calcutta until 2003.
la F.S.K. put inscrire sur la liste de ses objectifs un programme qui se prolongera à Calcutta jusqu'en 2003.
Since 2011, specialized boards of examiners have been provided training in industry standards for exam development, a programme which has greatly improved the fairness,
Depuis 2011, les membres des jurys spécialisés bénéficient d'une formation aux normes de l'industrie en matière d'élaboration de concours, un programme qui a considérablement contribué à améliorer l'équité,
A programme which aims at strengthening the capacities of local authorities to improve the standards and the quality of the services
Il s'agit ici d'un programme qui a pour but de renforcer les capacités des autorités locales d'améliorer les normes
For example, under a programme which had been suspended from 1989 to 1996,
Ainsi, dans le cadre d'un programme qui avait été interrompu entre 1989
We believe that the intent of this agenda item is to elaborate a programme which would place specific measures relating to disarmament into a carefully considered plan,
Selon nous, la raison d'être de ce point de l'ordre du jour est l'élaboration d'un programme qui place les mesures spécifiques de désarmement au cœur d'un plan minutieusement établi,
The Government of the United States of America has funded a programme which was designed by ONUMOZ and which is presently
Le Gouvernement des États-Unis d'Amérique a financé un programme qui a été mis au point par l'ONUMOZ
This situation led the US to try to run a programme which allows those qualified as refugees to go to the US directly, while those who do not qualify as refugees
Cette situation a conduit les États-Unis à essayer de lancer un programme qui permet à ceux qui sont éligibles au statut de réfugiés de se rendre directement aux États-Unis,
cash transfers(Bolsa Familia, a programme which is largely directed at women),
les transferts de fonds(Bolsa Familia, un programme qui est en grande partie dirigé vers les femmes),
the Théâtre des Capucins have launched their programme for the 2016/2017 season, a programme which features 66 spectacles,
le Théâtre des Capucins ont lancé leur programme pour la saison 2016/2017, un programme qui comprend 66 spectacles,
the Festival Choir performs a programme which includes music by Beethoven, Britten, Fauré
le Choeur du Festival interprétera un programme qui va de Beethoven à Britten en passant par Fauré,
support was provided to a programme which trained medical staff
un appui a été apporté à un programme de formation de personnel médical
Since 1999, the Commission has also run a programme which brings together thousands of secondary school students
Elle exécute également, depuis 1999, un programme qui rassemble des milliers d'étudiants du secondaire et leurs enseignants à
Measures were currently being studied to diminish overpopulation, such as releasing more detainees on probation, by simplifying the procedure involved(a programme which was beginning to be applied),
Par exemple, on cherchait à développer la libération conditionnelle en simplifiant la procédure permettant de l'obtenir(programme qui connaîtrait un début d'application),
it does not really exist- A sketchy programme- Towards a programme which mediates evangelical inculturation- Knowledge
alors elle n'existe pas- Un programme fragmentaire- Vers un programme médiateur de l'inculturation évangélique- Connaissance
the Empowerment of Women(UN-Women) continued a programme which provided income generation and self-employment opportunities in food processing
a continué d'exécuter un programme qui a permis à des femmes de travailler en tant qu'indépendantes
the Hesder Yeshivas, a programme which combines advanced Talmudic studies with military service in the IDF.
du Hesder Yeshivas- programme qui associe études supérieures talmudiques et service militaire dans les Forces de défense israéliennes.
Two years ago, the international community conducted a mid-term review of the implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s(UN-NADAF), a programme which was set up to address the socio-economic ills of the African continent.
Il y a deux ans, la communauté internationale a procédé à un examen à mi-parcours de la mise en oeuvre du nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90, programme qui a été établi pour remédier aux maux socioéconomiques qui affligent le continent africain.
UNDP have pursued a programme which seeks to assist the most vulnerable sectors of society,
le PNUD ont mené un programme qui vise à aider les secteurs les plus vulnérables de la société,
Results: 78, Time: 0.0569

A programme which in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French