The success of this programme was such that it earned her a monthly show on prime time entitled D&CO A week to change everything.
Le succès de cette émission lui a même value une émission mensuelle en prime-time intitulée D&CO: Une semaine pour tout changer.
This programme should encompass Estonia's main actions towards reducing gender inequality and promoting gender equality
Ce projet devrait inclure les principales actions à mener au cours des prochaines années par l'Estonie pour réduire les inégalités
This programme follows on an initial mapping exercise that identified over 80 different vendors' organizations in 10 of the 12 host cities.
Ces programmes font suite à un exercice de cartographie initial à l'issue duquel plus de 80 organisations de vendeurs ont été recensés dans 10 des 12 villes hôtes.
We interrupt this programme to bring you a fast-breaking live exclusive… on the D.C. sniper case.
Nous interrompons cette émission pour vous donner un communiqué… exclusif sur L'affaire du tireur de D.C.
This programme is run by the Syrian Arab Red Crescent, in cooperation with UNICEF.
Ce projet est mis en œuvre par l'Organisation du Croissant Rouge arabe syrien en collaboration avec l'UNICEF.
This programme emphasizes the social reintegration of individuals whose movements are not restricted,
Ces programmes privilégient la réinsertion sociale de l'individu sans limitation de sa liberté de circulation,
statements of university students, this programme offers an overview of the lines of thought of future practitioners in Brazil.
aux propos d'étudiants en médecine, cette émission offre un aperçu de l'état d'esprit des futurs médecins du pays;
To strengthen this programme, the National Special Education Department is working on a curriculum design model for training.
Afin de renforcer ce projet, la Division nationale de l'éducation spéciale travaille sur un modèle permettant de concevoir les programmes de la formation professionnelle.
Recent evaluation(2010) of this programme has shown a reduction in anemia by 34% and a 45% reduction in malnutrition.
Une évaluation récente(2010) de ces programmes a permis de constater que l'anémie avait reculé de 34% et la malnutrition, de 45.
This programme re-enacts, for the viewer, events which stirred
Cette émission refait revivre aux téléspectateurs les événements qui ont,
Lessons learned The concept of Fruit Fly Management Committee has been included in this programme.
Enseignements tirés La notion de Comité de lutte contre les mouches des fruits a été reprise dans ce Projet.
Also, the technical guidelines for this programme incorporate differentiated approaches gender,
De plus, les directives techniques de ces programmes tiennent compte des différences(genre,
Launched in February 2012, this programme has since been aired globally on a monthly basis by TV5Monde.
Lancée en février 2012, cette émission est désormais diffusée mensuellement partout dans le monde par TV5Monde.
This programme helps establish a relationship between the child
Ces programmes facilitent les relations entre les enfants handicapés
The SCiSL social workers referred families they found suitable for this programme;
Les travailleurs sociaux de << Save the Children >> adressent les familles dont ils estiment qu'elles remplissent les critères d'accès a ces programmes;
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文