Express its views on and endorse the work programme of the Friends of the Chair Group on broader measures of progress.
Faire connaître ses vues sur le programme de travail du Groupedes Amis de la présidence sur les indicateurs de progrès autres que le produit intérieur brut et l'approuver.
Note by the secretariat: The following presents the work programme of the Working Party on International Legal
Note du secrétariat: Le programme de travail du Groupede travail des pratiques juridiques
Relevance of the potential partnership to delivery of the work programme agreed upon by the Plenary,
Pertinence de l'éventuel partenariat pour la mise en œuvre du programme de travail convenu par la Plénière,
In addition, ESCAP is encouraged to integrate appropriately the priorities of this Plan with the work programme of all divisions of ESCAP.
En outre, la CESAP est encouragée à faire place comme il convient dans le programme de travailde toutes ses divisions aux priorités définies dans le présent Plan.
Looking at the work programme ahead, it seems to us that the General Assembly does not need much revitalization.
À en juger par le programme de travail annoncé, il nous semble que l'Assemblée générale n'a pas besoin d'être tellement revitalisée.
The SBI will be invited to consider the work programme of the LEG and provide further guidance.
Mesures à prendre: Le SBI sera invité à examiner le programme de travail du Groupe d'experts des pays les moins avancés et à donner des directives supplémentaires.
The Working Party will therefore review the work programme implications at its next session,
In March 2007, the P-6 proposed the adoption of the work programme(document L.1)
En mars 2007, les six Présidents ont proposé d'adopter un programme de travail(document L.1)
It was not possible to complete the work programme planned under this budget-line item.
Il n'a pas été possible de terminer le programme de travaux prévus à cette rubrique.
In January, the Working Party had before it a draft containing the work programme for the next biennium.
En janvier, le Groupe de travail était saisi d'un projet de programme de travail pour le prochain exercice biennal.
We urge those States withholding consent to the commencement of negotiations to approach discussions on the work programme with a renewed degree of flexibility.
Nous demandons aux États qui freinent l'ouverture de négociations de reprendre la discussion sur un programme de travail avec un esprit plus accommodant.
The Plenary discussed the budget for the period 2014- 2018, together with the work programme and conceptual framework.
L'examen du budget pour la période 2014-2018 a été groupé avec les débats sur le programme de travail et le cadre conceptuel.
On this basis the Working Group adopted a work programme in July 1999. The work programme set out three specific areas.
Sur cette base, le Groupe de travail a adopté en juillet 1999 un programme de travail qui définit trois domaines d'activité concrets.
The SBSTA urged the secretariat, in carrying out the work programme on methodologies, to co-operate closely with the IPCC and other international organizations.
Le SBSTA a instamment prié le secrétariat de coopérer étroitement avec le GIEC et d'autres organisations internationales pour mener à bien le programme de travail sur les méthodologies.
The panel shall organize its own work to address the work programme, within the limits of the resources available.
Le groupe organisera lui-même les activités qu'il devra entreprendre pour mener à bien le programme de travail dans les limites des ressources disponibles.
These indicators represent a subset of the broader list of sustainable development indicators of the work programme of the Commission on Sustainable Development.
Ces indicateurs constituent un sous-ensemble de la liste plus vaste des indicateurs du développement durable incluse dans le programme de travailde la Commission du développement durable.
Thus, the composition of teams varies depending on the work programme issues to be addressed.
The Board decided to review risk management at its future sessions when it considers the work programme of UNICRI.
Le Conseil a décidé d'examiner la question de la gestion des risques lors de ses prochaines sessions quand il se penchera sur le programme de travailde l'Institut.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文