recommandation derecommandés deconseil d'proposition durecommendation deavis derecommandation de la part d'
Examples of using
Les recommandations issues de
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
de l'appui aux missions étudient actuellement les recommandations issues de l'évaluation du dispositif de commandement
the Department of Field Support are addressing recommendations from an evaluation of the command
En d'autres termes, comme le recommande le rapport final et les recommandations issues de l'Initiative autrichienne,
Otherwise stated, as recommended in the final report and recommendations from the Austrian Initiative,
Les recommandations issues dela table ronde ont été intégrées au rapport final intitulé Alberta Roundtable on Family Violence and Bullying:
Recommendations from the roundtable were incorporated into a final report Alberta Roundtable on Family Violence and Bullying: Finding Solutions Together.
Il est essentiel que les recommandations issues de ce genre d'étude soient mises en œuvre
It is critical that recommendations from these types of studies are implemented
La conception de l'IDEC, un programme limité dans le temps, n'intégrait pas les recommandations issues de l'évaluation d'un programme antérieur reposant sur ces mêmes impératifs,
Designing CEDI as a time limited program overlooked one of the recommendations emerging fromthe evaluation of a previous time limited program, the Softwood Industry
Les recommandations issues de cette étude sont appuyées par une logique qui prévoit des opportunités de collaboration entre les différents acteurs sur la gestion des problèmes auxquels sont confrontées les jeunes personnes, y compris les enfants de moins de 18 ans.
The recommendations fromthe study are supported by a rationale which provides opportunities for collaboration among different stakeholders on how to deal with issues affecting young people including children below the age of 18 years.
Les recommandations issues de cette réunion offrent un cadre pour l'élaboration d'un plan d'action à l'intention du système des Nations Unies
The recommendations fromthe meeting provide a framework for the development of a plan of action to be implemented by the United Nations system
Dans sa résolution 2156(2014), le Conseil de sécurité a accueilli avec satisfaction les recommandations issues de l'examen stratégique,
In its resolution 2156(2014), the Security Council welcomed the recommendations fromthe strategic review
Les recommandations issues de ces séances ont été largement diffusées auprès du public,
The recommendations from that session have been widely disseminated to public
De plus, les recommandations issues de ces Chats en direct nourrissent l'élaboration de politiques,
Toutes les recommandations issues dela 2ème table ronde européenne sur l'échanges de données sur l'énergie sont énumérées dans le document Meshartility intitulé«Document d'orientation pour un échange avec les institutions européennes
All of the recommendations that emerged from the 2nd EU Roundtable on Energy Data Exchange are listed in the Meshartility document entitled‘Policy Recommendation Paper for Discussion with EU
La mission a conclu que les recommandations issues dela mission de décembre 2006 concernant la ZHS n'ont pas été intégralement appliquées
The findings of the mission indicate that the recommendations fromthe December 2006 mission for the HSZ are neither fully implemented
Elle voulait notamment examiner la mesure dans laquelle ont été mises en œuvre les recommandations issues de l'Évaluation groupée des programmes du sport(2011)
One aspect of the assessment was to examine the extent to which the recommendations fromthe Grouped Sport Programs Evaluation(2011) and the Horizontal Evaluation
Les recommandations issues de ces recherches ont fait adjoindre, à la Commission nationale de la femme,
Recommendations that came out ofthat report have led to the inclusion of men on the National Women's Commission
En 2010, les recommandations issues de l'examen périodique universel ont été amplement diffusées auprès de toutes les institutions des trois pouvoirs de l'État et du Haut Tribunal électoral.
During 2010, there was intensive dissemination of the recommendations stemming fromthe universal periodic review to all institutions in the three branches of government, as well as the Supreme Electoral Court.
le Conseil a mis en œuvre les recommandations issues de l'évaluation formalisée menée en 2016 par le CGRSE.
that of its committees, the Board implemented the recommendations arising out ofthe formal assessment conducted in 2016 by the GCSER.
management avec l'assistance de l'Agence danoise de développement international(DANIDA) en conformité avec les recommandations issues de l'enquête sur les femmes et les élections.
with the support of Danish International Development Agency(DANIDA). This was conducted in line with the recommendations fromthe survey on women and elections.
ne ménagera aucun effort pour appliquer les recommandations issues de cette Conférence.
Renforcer les capacités nationales des pays les plus vulnérables de la CEE en matière d'élaboration de statistiques viables en appliquant les recommandations issues de l'évaluation générale.
To enhance the national capacity of the most vulnerable ECE countries for sustainable development of statistics through the implementation of recommendations from the global assessments.
la préparation du budget de l'Etat prend désormais en compte les recommandations issues de cet examen annuel de la mise en œuvre de la SCRP.
review is functional and the preparation of the State budget now takes account of the recommendations resulting fromthe review.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文