LIMITENT in English translation

limit
limite
plafond
limitation
à limiter
restreindre
seuil
maximale
restrict
restreindre
limiter
restriction
réduire
réglementer
interdire
limitation
réserver
entravent
restrictives
constrain
limiter
restreindre
contraindre
entraver
freiner
empêcher
réduisent
contraintes
brider
reduce
réduire
diminuer
réduction
limiter
atténuer
baisser
diminution
limitations
limite
restriction
prescription
se limiter
confine
limiter
confiner
borner
contenter
cantonnent
enfermez
restreindre
séquestrent
circonscrire
curtail
réduire
limiter
restreindre
freiner
entravent
restrain
restreindre
limiter
retenir
maîtriser
empêcher
contenir
attacher
freiner
réfréner
de retenue
minimize
minimiser
réduire
limiter
atténuer
réduction
réduire autant que possible
minimum
possible
minimisation
inhibit
inhiber
empêcher
entraver
nuire
freiner
bloquer
limitent
obstacle

Examples of using Limitent in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Elles limitent par ailleurs les risques de blessures pour le consommateur
They also minimize the risk of injury to consumers
aux publications en abrogeant les dispositions qui limitent les droits des journalistes
Publication Act by repealing provisions that curtail journalists' rights
Plusieurs facteurs liés aux spécificités des marchés et des politiques dans le secteur des forêts limitent l'investissement privé dans la gestion durable des forêts.
There are fundamental issues that restrain private investment in sustainable forest management, and they are related to characteristics of markets and policies that are special if not unique to forests and forestry.
Les obstacles à l'accès au financement limitent aussi la capacité des PME d'utiliser Internet pour s'engager dans le commerce international.
Barriers in access to finance also inhibit SMEs' ability to use the Internet to engage in international trade.
Ou qu'ils se limitent à optimiser au niveau technique certaines fonctions qui dépendent exclusivement du conducteur;
Or they only optimize at the technical level some functions whose operation depends exclusively on the driver;
Des politiques économiques qui réduisent les coûts économiques globaux ou limitent les risques liés aux relations économiques internationales peuvent être plus utiles pour faciliter l'intégration dans les chaînes mondiales d'approvisionnement.
Economic policies that reduce overall business costs or minimize the risks from international business relationships may be of greater value for facilitating integration in GSCs.
certaines lois limitent considérablement la possibilité de porter plainte efficacement.
some laws severely curtail the possibility of bringing effective complaints.
en ce qui concerne spécifiquement les pratiques en matière de licences qui limitent la concurrence, l'article 40:1 de l'Accord dispose ce qui suit.
focusing on the specific issue of licensing practices that restrain competition, Article 40.1 of the Agreement notes that.
Il peut y avoir des conditions particulières qui limitent l'aptitude des personnes handicapées à exercer les droits
Particular conditions may exist which inhibit the ability of disabled persons to exercise the human rights
Elles ne se limitent à mutiler et à tuer des civils innocents
They not only maim and kill innocent civilians
Et nos difficultés sont exacerbées au lieu d'être résolues par les plans d'austérité qui réduisent les dépenses gouvernementales et limitent nos programmes d'investissement dans le secteur public.
And our difficulties are exacerbated rather than solved by the austerities that reduce government spending and curtail our public sector investment programmes.
le filtre de lumière bleue limitent la fatigue oculaire lors d'un usage prolongé.
a Blue Light Filter minimize eye strain over extended viewing periods.
Et maintenant, la reprise risque d'être freinée si des problèmes de compétitivité limitent la progression des exportations nettes.
And this now risks holding back the recovery if competitiveness challenges restrain net export growth.
Ils se limitent à suggérer des options,
They may only suggest options
des difficultés agissant sur l'offre limitent leurs capacités de croissance et d'exportation.
supply-side constraints inhibit their capacity for growth and exports.
les rayons d'angle réduisent la vitesse de virage des véhicules et limitent la distance de traversée des piétons.
tighter corner radii reduce vehicle turning speeds and minimize crossing distances for pedestrians.
le faible niveau des revenus et la pandémie de VIH/Sida limitent le volume d'IDE en dehors du secteur des ressources naturelles.
the HIV/AIDS pandemic might also curtail the volume of FDI inflows in sectors other than natural resources.
qui imposent notamment de faire appel à des accoucheuses traditionnelles, limitent le recours aux services de santé maternelle.
including the use of traditional birth attendants, inhibit the utilization of maternal health services.
Les commissions de classification relèvent de l'autorité du Ministère de l'éducation et se limitent à déterminer la nature du handicap.
The classification commissions are under the jurisdiction of the Ministry of Education and they only assess one type of disability.
les pistes d'audit consacrées aux demandes clients, limitent les interventions manuelles
service request audit trails, minimize manual work
Results: 4471, Time: 0.0924

Top dictionary queries

French - English