LIMITERA in English translation

will limit
limiter
contenterai
restreindra
bornerai
would limit
limiter
restreindrait
bornera
une limite
contentera
shall limit
limiter
bornerai
contenterai
will restrict
limitera
restreindra
minimize
minimiser
réduire
limiter
atténuer
réduction
réduire autant que possible
minimum
possible
minimisation
would confine
limitera
bornera
confinerait
will constrain
limitera
vont contraindre
freineront
entraveront
restreindraient
will confine
limiterai
bornerai
would constrain
limiterait
contraindrait
entraveraient
shall restrict
will minimise

Examples of using Limitera in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Le Gouvernement limitera les pouvoirs de détention de l'Organisation de sécurité politique,
The Government shall limit the detention powers of the Political Security Organization
Toutefois, comme l'a fait observer le Rapporteur spécial, faire ainsi fond sur l'existence de traités limitera le développement progressif du droit international.
However, as the Special Rapporteur had pointed out, such reliance on the existence of treaties would limit the progressive development of international law.
L'obligation de bca se limitera exclusivement à la réparation ou au remplacement du produit défectueux.
Bca's sole liability from this warranty is limited to repair or replacement of defective product.
Par conséquent, le Tribunal limitera son analyse de dommage aux éléments de preuve se rapportant à la production de Fisher& Ludlow.
Therefore, the Tribunal will restrict its analysis of injury to the evidence pertaining to Fisher& Ludlow's production.
RAHMTALLA(Soudan) déclare que sa délégation se limitera aux points de l'ordre du jour de la Commission auxquels elle attache une importance particulière.
Mr. RAHMTALLA(Sudan) said that his delegation would confine itself to highlighting those issues in the Committee's agenda to which it accorded particular importance.
Limitation de Notre Responsabilité a Rien dans le présent Contrat ne limitera ni n'exclura toute responsabilité d'une quelconque partie.
Limitation of Our Liability a Nothing in this Agreement shall limit or exclude any liability of any party.
Pour l'Afrique, la lutte contre l'inflation par le resserrement de la politique monétaire dans bon nombre de pays limitera la progression de la croissance.
For Africa, combating inflation by tightening monetary policies in many countries would limit growth.
Le renforcement de la gestion des ressources naturelles protégera les forêts et la biodiversité et limitera la dégradation des sols.
Strengthening management of natural resources will protect forests and biodiversity and minimize land degradation.
GEVERS se limitera à transmettre la facture au Client
GEVERS shall confine itself to forwarding the invoice to the Client
Le programme se limitera à fournir une structure appropriée pour les opérations décentralisées sous la forme de personnel d'appui
The scope of this Programme is limited to providing an effective structure for decentralized operations in the form of support personnel
la pénurie de main-d'œuvre limitera la croissance de cette industrie importante.
the labour shortage will restrict the growth of this important industry.
En raison de la complexité de cette matière, on se limitera ici à indiquer brièvement quelques traits significatifs.
On account of the complexity of the subject we shall limit ourselves to a brief description of a number of significant features.
ayant fait une analyse très complète de ce rapport, il se limitera à quelques observations complémentaires.
had made an in-depth analysis of the report, he would confine himself to just a few additional comments.
Il faut en outre souligner que la saison des pluies dans la zone des opérations limitera la possibilité d'acheminer le matériel nécessaire par la route.
In addition, it is important to stress that the rainy season in the area of operations would limit the possibility of introducing required material by road.
Lorsque le prestataire externe facture directement le Client, GEVERS se limitera à transmettre la facture au Client
Client directly, GEVERS shall confine itself to forwarding the invoice to the Client
car le froid limitera l'afflux sanguin vers le pénis.
since the cold will restrict blood flow to the penis.
Ando s'associe aux préoccupations qui ont été exprimées par les autres membres du Comité, et limitera ses questions à l'application de l'article 27 du Pacte.
He associated himself with the concerns expressed by the other members of the Committee and would limit his questions to the implementation of article 27 of the Covenant.
même performant limitera son efficacité s'il ne fourni que des données de base.
even when effective, will restrict its efficiency if it only provides basic data.
Des considérations portant, par exemple, sur le point de savoir si le fait d'empêcher l'IED limitera la concurrence ou entraînera une dégradation du climat général d'investissement devraient être prises en compte.
Considerations such as whether preventing FDI will restrict competition or worsen the overall investment climate should be included.
Limitera ses activités aux préoccupations de nature internationale
Restrict its activities to those concerns which are international
Results: 416, Time: 0.0935

Top dictionary queries

French - English