Examples of using Mais ce type in French and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
Je ne voulais pas le dire, mais ce type est un bleu.
Je suis pour les affaires de cœur, mais ce type?
d'accord, mais ce type est un poids moyen.
Mais ce type dit qu'il a vu des phoques à Okhotsk, il y a longtemps.
Écoute, j'apprécie ce que tu tentes de faire… mais ce type en a déjà buté trois depuis qu'il est enfermé.
Mais ce type de traitement n‘était pas destiné à tout le monde
Mais ce type Roy Smead,
Le Gouvernement actuel est fermement résolu à réformer la sécurité sociale mais ce type de réforme est très sensible
Mais ce type de document peut aussi être inadapté à l'œuvre d'artistes qui travaillent avec
Mais ce type de cancer se présente sous la peau,
Je suis navré, mais ce type déterre des corps en Amérique,
Les frais de dossier seront certes plus conséquents que pour un PVT, mais ce type de visa permet également de travailler en marge de votre scolarité.
Mais ce type avait pour 750 000 dollars de notre coke dans son ventre
Mais ce type de protectionnisme n'est pas simplement égoïste;
Bien, bien, peut-être que ce n'est pas vous, mais ce type de coupable es exactement le genre de personne que vous représentez à la cour.
Des documents de formation génériques fourniront une base pour la couverture du contenu, mais ce type de contenu doit être adapté aux priorités de formation plus particulières des individus ou des groupes.
Je sais que vous essayez d'aider votre fille, mais ce type de camp est horrible.
Jamal Williams inclus, mais ce type, l'inspecteur Ryan,
Les travaux ont été réalisés sur des terrains publics appartenant aux municipalités, mais ce type de projet serait tout à fait applicable aux terrains privés.