shit
merde
putain
chier
rien
bordel
came
merdier
merdique
saloperie
con crap
merde
merdique
saloperie
chier
caca
crotte
merdier
daube
camelote
conneries shits
merde
chiasse
chie
rien à foutre turds
crottes
merdes
étrons
bouse junk
indésirable
ferraille
camelote
jonque
bazar
merde
came
pacotille
bric-à-brac
trucs bullshit
merde
con
bidon
merdique
baratin
du pipeau
conneries
foutaises
n'importe quoi
bobards screw up
foirer
bousiller
merdent
gâcher
déconnes
visser
foutre scum
ordure
racaille
salaud
rebut
pourriture
vermine
écume
lie
merde
déchets poop
caca
merde
crotte
chier
excréments
fientes
popo
déféquer
faire
dunette messes
bordel
désordre
bazar
gâchis
pétrin
pagaille
merdier
désastre
jouer
foutoir
Et quand je tiendrai ces petites merdes . And once I have got them, the pampered little shits . Nous sommes en train de nettoyer une de vos merdes angéliques! We're actually trying to clean up one of your Angel's messes ! Tu étais jalouse que quelques bouts de merdes aient plus d'attention que toi. You were jealous that a few pieces of poop got more attention than you. Dire et faire n'importe quoi juste pour vendre un tas de merdes . Do anything, say anything just to move the next hunk of junk . C'est arrivé. Mais c'en est pas. C'est des merdes . It came, but it's nothing. It's bullshit .
Et si tu merdes , crois-moi, on te casse! But if you screw up , you're going down! Oh, those little shits . Une concession automobile n'est pas un tas de merdes ! A pre-owned automobile is no hunk of junk ! Toby déteste ces merdes hippies. Toby hates all hippie bullshit . Tu vois, tu merdes avec un abruti, on s'en fout. Look, you screw up with a creeper, who cares? Big whoop. C'était leur chance pour égaliser le score avec ces merdes . It was their chance to even the score with those shits . Si tu merdes , tu sauras jamais! If you screw up , you will never know it! Qui va mendier pour acheter ses médicaments quand tu merdes ? Who has to beg for money to buy him medicine when you screw up ? C'est ce qui arrive quand tu merdes avec le maître de la farce. That's what happens when you mess with the mastermind of pranks. Des merdes comme toi qui ont grandis dans un bouquet de fleurs. Dipshits like you grow in bunches.Jette pas tes merdes chez nous, sale connard de riche! Don't dump your trash in our neighborhood, you rich prick! You wee shites ! Ils gèrent leurs merdes , ensemble, exact? They work their shit out together, right? Ces merdes sont faites ici, aux É.U. d'A. This stuff is made right here in the US of A. Tu assumes aucune des merdes que tu ponds pour satisfaire ta dépendance. You take zero responsibility for all the shit you pull to feed your habit.
Display more examples
Results: 612 ,
Time: 0.095