MULTIPLIANT in English translation

multiplying
multiplier
multiplication
décupler
multiplement
polyhandicapés
increasing
augmentation
augmenter
accroître
hausse
accroissement
progression
améliorer
renforcer
croissance
plus
expanding
élargir
développer
étendre
accroître
augmenter
agrandir
renforcer
étoffer
intensifier
enrichir
multiplied
multiplier
multiplication
décupler
multiplement
polyhandicapés
multiply
multiplier
multiplication
décupler
multiplement
polyhandicapés
multiplies
multiplier
multiplication
décupler
multiplement
polyhandicapés
increased
augmentation
augmenter
accroître
hausse
accroissement
progression
améliorer
renforcer
croissance
plus

Examples of using Multipliant in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Renforcer la capacité du Forum des ministres du marché du travail en instituant des réunions régulières, en multipliant les consultations et en le dotant d'un secrétariat permanent.
S trengthen the capacity of the Forum of Labour Market Ministers by instituting regular meetings, more consultations and a permanent secretariat.
Le Gouvernement arménien s'emploie à rendre la paix et la réconciliation difficiles en multipliant les agressions et en encourageant les crimes de guerre.
The Government of Armenia deliberately complicates peace and reconciliation by propagating aggressive wars and promoting war crimes.
Nous progressons vers l'objectif incarné pour la première fois dans le Traité de Tlatelolco, de réduire les zones de conflit en multipliant les zones exemptes d'armes nucléaires.
We are making progress towards the aim born with the Treaty of Tlatelolco of reducing areas of conflict through the proliferation of nuclear-weapon-free zones.
problèmes humanitaires et multipliant le nombre des parties potentielles au conflit.
humanitarian challenges, and augmenting the number of potential conflict parties.
leurs nombreuses connaissances en multipliant les échanges d'enseignements tirés de l'expérience
it is important to strengthen the exchange of lessons learned
Société Générale développe en continu sa politique d'innovation ouverte en intensifiant ses relations avec startups et FinTech et en multipliant les échanges et collaborations.
Societe Generale is constantly developing its open innovation policy, by strengthening its relationship with startups and FinTech and increasing the number of exchanges and collaborations.
Des organisations criminelles liées au trafic des drogues opèrent collectivement sur le territoire de plusieurs pays, tout en multipliant les itinéraires du trafic
Criminal organisations linked to drug trafficking operate collectively in the territory of several countries and are multiplying traffic routes
de nouveaux ont surgi, multipliant sans cesse le nombre des personnes déplacées de force.
while new ones emerge, adding ever more to the numbers of forcibly displaced.
Ainsi le Niger s'est attelé à accroître les effectifs en multipliant les écoles même en zone rurale.
An effort is being made to raise staff levels by increasing the number of schools, even in rural areas.
En le multipliant par le nombre de personnes qui ont travaillé au cours du mois précédent, on obtient une masse salariale annuelle estimée de 179 milliards.
Multiplying it by the number of persons worked in the last month leads to an estimated yearly wage bill of 179 billions.
la métrique de M peut être changée de façon conforme en la multipliant par un facteur e2u.
the metric on M can be changed conformally by scaling it by a factor e2u.
Terrain a vendre de 1068 m² à Morcellement Le Multipliant Rivière Noire dans une résidence sécurisée.
Land for sale of 1068 sqm in Morcellement Le Multipliant Black River in a gated community.
On calcule les heures travaillées des travailleurs étrangers en estimant le nombre moyen d'heures travaillées hebdomadaires de ceuxci et en le multipliant par le nombre de travailleurs étrangers.
Work hours of foreign workers are calculated by estimating the average weekly work hours of foreign workers and multiplying it by the number of foreign workers.
Ce n'est pas en niant la vérité ni en multipliant les plateaux télévision
This is not denying the truth or by multiplying the TV sets
environnementale de l'entreprise, Loblaw a concrétisé son engagement en multipliant quasiment par trois sa gamme de produits labellisés MSC,
the company has turned its commitment into action this year by increasing its range of MSC labelled products nearly threefold,
Le premier taux de cotisation supplémentaire minimal pour les années 2019 à 2022 s'obtient en multipliant le taux pour l'année 2023 par 0,15
The minimum first additional contribution rate for years 2019 to 2022 is obtained by multiplying the rate for year 2023 by 0.15 for 2019,
En multipliant le nombre de langues dans lesquelles paraît le BNT,
By expanding the number of languages into which the ENB is translated,
Nous avons calculé la valeur marchande totale des actions en 2013 en multipliant le nombre d'actions
We determined the total market value of equity in 2013 by multiplying the number of shares
D'ici 2026, cette amélioration majeure aura considérablement accru la performance du LHC en multipliant le nombre de collisions qui se produisent au cœur des grandes expériences,
By 2026 this major upgrade will have considerably improved the performance of the LHC, by increasing the number of collisions in the large experiments and thus boosting the
sont obtenus en multipliant les scores de catégories d'impact agrégées
are obtained by multiplying the aggregated scores of the impact categories Si,
Results: 1068, Time: 0.0852

Top dictionary queries

French - English