NE CACHE in English translation

am not hiding
does not hide
ne cachent pas
ne dissimulent pas
ne masquez pas
isn't hiding
don't hide
ne cachent pas
ne dissimulent pas
ne masquez pas
don't keep
ne gardez pas
ne conservez pas
ne laissez pas
ne tiennent pas
ne maintenez pas
garder
ne placez pas
ne rangez pas
ne stockez pas
tiennent

Examples of using Ne cache in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Polly Pocket est une belle fille qui ne cache rien, il est la sincérité pure.
Polly Pocket is a lovely girl who does not hide anything, it is pure sincerity.
La République populaire démocratique de Corée ne cache que le principal objectif de sa force de frappe nucléaire, déjà diversifiée, sont les États-Unis.
The Democratic People's Republic of Korea does not hide the fact that the main target of its already-diversified nuclear strike means is the United States.
un luminaire en verre transparent qui ne cache rien de ses atouts.
a transparent glass fixture that does not hide anything of its assets.
il y a une bonne chance que le vendeur ne cache des informations.
there is a good chance the seller is withholding information.
Il craint que l'exposé savant de la délégation australienne- dont il reconnaît au demeurant la très haute tenue- ne cache une réalité plutôt préoccupante.
He feared that the well-informed statement made by the Australian delegation- the high quality of which he incidentally acknowledged- might hide a somewhat worrying reality.
La Chine de Xi ne cache plus sa volonté d'assumer le leadership dans tous les secteurs, qu'il s'agisse du commerce,
Xi's China makes no secret of its ambition to assume leadership in all sectors anymore,
dont le luxe ne cache des foyers misérables où, mal nourris, privés de toute hygiène,
London hides, behind its wealth, poverty-stricken homes where poorly-fed children,
Un voile transparent cousu de fils d'or d'une finesse extraordinaire révèle ici plus qu'il ne cache le corps marmoréen d'une Vénus à la gorge menue
A transparent veil stitched with gold thread of extraordinary delicacy here reveals more than it conceals of the marmoreal body of this Venus with a slender throat and delicate features,
À ce stade de l'enquête, la Commission craint que la situation critique de la République centrafricaine ne cache un conflit armé encore plus grave,
At this point of its inquiry, the Commission fears that the critical situation of the Central African Republic may hide an even more serious armed conflict,
Christophe Adam ne cache plus ses ambitions d'extension en France
Christophe Adam does not hide its ambitions of expansion in France
Ne cachez rien parce que nous le découvrirons.
Don't hide anything, because we will find out.
Vous ne cachez rien?
You're not hiding anything?
Nouvelle collection~ Ne cachez plus votre corps avec des vêtements larges.
New collection~ Don't hide your curves under baggy clothes.
Alors vous ne cachez rien?
So you're not hiding anything?
Nouvelle collection~ Ne cachez plus votre corps avec des vêtements larges.
New collection~ Don't hide under baggy clothes.
Ne cachez plus vos petits défauts, sublimez-les!
Do not hide your small default but sublimate it!
Nous ne cachons rien.
We're not hiding anything.
Ne cachez rien à votre assureur.
Don't hide anything from your insurer.
Nous ne cachons rien, et je retiens votre accusation.
We're not hiding anything, and I resent the accusation.
Zander, tu ne caches rien.
Zander, you don't hide nothing.
Results: 40, Time: 0.0489

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English