NE DOIT in English translation

should
devrait
il faudrait
convient
must
doit
il faut
il convient
shall
présent
passible
doit
peut
est
has to
devez
avez
il faut
obligé
needs
nécessité
besoin
nécessaire
doivent
il faut
does not have to
n'avez pas
ne devez pas
n'êtes pas obligé
ne
n'est pas
ne faut pas
does not need
n'avez pas besoin
n'ont pas
ne doivent pas
n' pas nécessaire
ne nécessitent pas
n'êtes pas obligé
i don't want
don't want
je ne veux pas
je ne souhaite pas
je n' pas envie
je refuse
je ne veux jamais
je ne veux rien
j'ai pas envie
intended
ai l' intention
entendent
compte
veux
souhaitez
prévoyez
envisagent
visent
proposons
ont pour but
need
nécessité
besoin
nécessaire
doivent
il faut
have to
devez
avez
il faut
obligé
don't have to
n'avez pas
ne devez pas
n'êtes pas obligé
ne
n'est pas
ne faut pas
doesn't have to
n'avez pas
ne devez pas
n'êtes pas obligé
ne
n'est pas
ne faut pas
do not need
n'avez pas besoin
n'ont pas
ne doivent pas
n' pas nécessaire
ne nécessitent pas
n'êtes pas obligé
doesn't need
n'avez pas besoin
n'ont pas
ne doivent pas
n' pas nécessaire
ne nécessitent pas
n'êtes pas obligé

Examples of using Ne doit in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Cela ne doit à être un moineau.
It doesn't have to be a sparrow.
Personne ne doit savoir que je suis ici.
I don't want anyone to know I'm here.
L'adaptateur, ou chargeur de batterie, ne doit être utilisé qu'à l'intérieur.
The adapter or battery charger is intended for indoor use only.
On ne doit rien lui cacher, c'est ma copine.
We don't have to hide anything from her, she's my girlfriend.
On ne doit plus partager de clients.
We have to stop sharing clients.
Mais ça ne doit rien changer entre nous.
But this doesn't have to change anything between us.
Elle ne doit plus aller sur le terrain.
I don't want her in the field anymore.
On ne doit aider personne, c'est le principe américain.
You don't have to help anybody. That's what this country's about.
Papa, lui, ne doit rien faire.
Dad doesn't have to do anything.
Personne ne doit l'approcher ou lui parler.
I don't want anyone pulling her over, spooking her.
Si on gagne, on ne doit s'en prendre à personne.
If we win, we don't have to take anybody on.
Personne ne doit lire mes vieilles idées.
I don't want people reading my old ideas.
Donc on ne doit rien leur montrer?
So you don't have to show them anything?
Personne ne doit le savoir.
I don't want anyone to know.
Personne ne doit savoir qu'elle est ici.
I don't want anybody to know she's here.
Personne ne doit savoir que tu as parlé à un avocat.
I don't want anyone to know that you have been talking to a lawyer.
Rien ne doit arriver à Helen.
I don't want Helen to get hurt.
Personne ne doit arrêter ce Humvee.
I don't want anyone pulling that Humvee over.
Personne ne doit savoir qu'on est flics.
I don't want everyone knowing that we're cops.
Personne ne doit voir mon costume!
I don't want anyone to see my costume!
Results: 5093, Time: 0.0908

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English