NE REMARQUE PAS in English translation

doesn't notice
ne remarquent pas
ne voient pas
ne se rendent pas
ne remarquent rien
ne percevons pas
ne notez pas
ne sent pas
ne s'aperçoivent pas
ne ressentent aucun
ne constatez aucune
wouldn't notice
ne remarqueraient pas
n'aurait pas remarqué
ne comprennent pas
don't notice
ne remarquent pas
ne voient pas
ne se rendent pas
ne remarquent rien
ne percevons pas
ne notez pas
ne sent pas
ne s'aperçoivent pas
ne ressentent aucun
ne constatez aucune
does not notice
ne remarquent pas
ne voient pas
ne se rendent pas
ne remarquent rien
ne percevons pas
ne notez pas
ne sent pas
ne s'aperçoivent pas
ne ressentent aucun
ne constatez aucune
do not notice
ne remarquent pas
ne voient pas
ne se rendent pas
ne remarquent rien
ne percevons pas
ne notez pas
ne sent pas
ne s'aperçoivent pas
ne ressentent aucun
ne constatez aucune
don't see
ne vois pas
ne considèrent pas
ne perçoivent pas
ne constatons pas
ne vois rien
ne trouvez pas
ne se revoient

Examples of using Ne remarque pas in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Malheureusement, nous sommes enfermés dans un confort habituel que l'on ne remarque pas encore plus….
Unfortunately, we are locked in a usual comfort that one does not notice even more….
On ne remarque presque pas ses fleurs verdâtres qui apparaissent au milieu de ses bractées.
We hardly notice its greenish flowers that appear in the middle of its bracts.
Ce qu'on ne remarque pas, c'est le moment où être médecin… nous transforme.
What you may not notice is the moment that being a doctor changes you.
Et il est fort possible qu'il ne remarque pas les petits pieds silencieux marchant vers le péril, vers Mordor.
And it is just possible that he may not notice the small, quiet feet, walking into peril into Mordor.
Ma femme croit que… je ne fume plus depuis un an. Alors je change de tenue avant de rentrer. Comme ça elle ne remarque pas l'odeur.
My wife thinks I quit a year ago, so I change out of uniform before going home so she won't notice the smell.
et dans l'agitation, il ne remarque pas quand ils le piquent dans la nuque et prennent son liquide céphalo-rachidien.
they mug him, and through the violence, he doesn't notice when we stab him in the back of the neck and draw his spinal fluid.
ce n'est pas important si je ne remarque pas ton haut ou tes cheveux
is that it doesn't matter if I don't notice your top or your hair
et ce groupe ne remarque pas leur, Cette équipe de petite patrouille doit immédiatement revenir en arrière
and this group does not notice them, this small patrol team must immediately go back
Souvent, on ne remarque pas la discrimination de genre et la discrimination culturelle
Often we do not notice the gender and cultural discrimination that teaching
Le très beau jardin, les maisons individuelles sont séparées les unes des autres, que l'on ne remarque pas le"voisins" et ne peut pas voir l'autre sur la terrasse.
The very nice garden, the individual houses are separated from each other, that one does not notice the"neighbors" and also can not view each other on the terrace.
Et il y a celui que l'on ne remarque pas tout de suite, mais qui se construit au fil des jours.
Then there is the kind that you do not notice at first, but which adds a little bit to itself every day,
pour que le gibier ne remarque pas notre présence.
so that the quarry does not notice our presence.
Un salarié de l'entreprise D descend dans la barge pour mettre en place le film(radiogramme) au droit de la zone à contrôler et ne remarque pas la présence de l'électricien.
A Company D employee goes down into the barge to set up the film and does not notice the presence of the electrician the barge is partitioned into several compartments.
ce petit détail que l'on ne remarque pas au premier coup d'oeil donne une singularité au graphisme qui représente l'esprit de la maison paysanne,
this small detail that we do not notice at first glance gives a singularity to the graphics that represents the spirit of the peasant house,
On ne remarque pas de décalage entre les changements d'abondance de chaque site, ce qui laisse entendre que la densité de krill des deux emplacements est liée
There was no apparent lag in changes in abundance at each site suggesting that densities of krill at both locations were linked and may be impacted
La plupart des gens ne remarquent pas de différence de température.
Most people don't notice a difference in temperature.
T'avais dit qu'ils ne remarqueraient pas qu'on était partis!
You said they wouldn't notice we were gone!
Tu ne remarques pas, ma chérie.
You don't notice, sweetie.
Mais on ne remarquerait pas les planètes tourner sur elles-mêmes.
But we do not notice the planets rotate on themselves.
C'est quelqu'un qu'on ne remarquerait pas au premier abord.
He's someone you wouldn't notice at first.
Results: 46, Time: 0.0554

Ne remarque pas in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English