NE SAURONT PAS in English translation

won't know
ne saurez pas
ne sauront pas
ne connaîtront pas
ne saura rien
ignorent
ne saura jamais
are not gonna know
will never know
ne saura jamais
ne le saura jamais
ne connaîtra jamais
saura jamais
ne sais pas
ne saura pas
ne verra rien
ne sauront rien
ne connaîtra pas
ne saura rien
don't know
ne sais pas
ne connaissez pas
ignore
sais rien
ne sais rien
will not know
ne saurez pas
ne sauront pas
ne connaîtront pas
ne saura rien
ignorent
ne saura jamais
aren't gonna know
are not gonna find out
be unsure
être incertain
ne pas savoir
être sûr
avoir des doutes
wouldn't know
ne saurais pas
ne connaîtraient pas
ignorait
wouldn't know

Examples of using Ne sauront pas in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Edward Snowden a dit que« les enfants qui naissent aujourd'hui ne sauront pas ce que les mots vie privée veulent dire».
Edward Snowden said that"the children born today won't know what the words private life mean.
Ils sont tellement délicieux que les enfants ne sauront pas qu'ils sont préparés avec un légume!
So delicious that kids won't know they're made from a vegetable!
ne savent pas et ne sauront pas.
don't know and will never know.
Les membres de votre famille ne sauront pas que l'enregistreur de frappe gratuit a été installé, ils ne penseront donc
Family members won't know the free keylogger software has been installed so they won't think to uninstall it
D'accord, maintenant tu la mets dans ta poche comme ça ils ne sauront pas que tu l'as enlevée.
Okay, now put it in your pocket so they don't know you removed it.
Ils ne sauront pas si c'est quelque chose de simple
They won't know if it's something simple like a burnt-out bulb,
Les personnes transgenres feront la différence entre les deux et ne sauront peut-être pas quelle réponse donner;
Trans people will understand the difference between these and so may be unsure how to respond;
Ils ne sauront pas ce qu'ils ont manqué,
While they won't know what they're missing,
les gens ne sauront pas qu'on a des sapins à vendre.
people wouldn't know we have that tree for sale.
Et il est fort probables que les eurodéputés ne sauront pas eux-mêmes ce qui se cache derrière les boutons sur lesquels ils appuieront.
And it is likely that the vast majority of Members of the European Parliament(MEPs) won't know themselves what is hiding behind the buttons they will push on.
Je veux juste dire, peut-être que si t'enlèves tes vêtements, ils ne sauront pas qu'on est ici.
Just saying, maybe if you took those clothes off, they wouldn't know you were there, we were here.
Malheureusement, les fournisseurs de services cloud ne sauront pas quel trafic réseau leur client prévoit d'envoyer et de recevoir.
Unfortunately, cloud service providers will not know what network traffic its customer plan to send and receive.
vos voisins ne sauront pas qu'il s'agit de métal,
your neighbours won't know it's metal,
S'ils n'ont pas un adulte pour les aider à essayer de changer leurs habitudes alimentaires, ils ne sauront pas comment le faire eux-mêmes.
If they are not adults, to help them try to change their eating habits, they will not know how to do it themselves.
C'est parce que les rédacteurs ne sauront pas quoi faire avec lui à moins qu'un objet formateur soit informé du nouvel élément.
This is because the writers won't know what to do with it unless a formatter object is informed of the new item.
Il ya tellement d'informations différentes sur la perte de poids, et ils ne sauront pas ce qui est bon ou mauvais.
There is so much different information about weight loss, and they will not know what is right or wrong.
Ils ne sauront pas ce qu'on fait, sauf s'ils ont menti sur leur évolution,
They won't know what we're doing unless they're advanced and pretending not to be,
ce qui signifie que les participants ne sauront pas s'ils reçoivent Kogenate FS
meaning that the participants will not know if they are receiving Kogenate FS
les couples dans leur jacuzzi ne sauront pas le mal qu'on s'est donné dans ce marais.
couples rooting in their Jacuzzis won't know the pains that went through for this swamp.
Il est important de faire savoir à nos enfants ce que nous voulons, autrement ils ne sauront pas quelles traditions suivre
It is important we instruct our children on what we want or they will not know which tradition to follow
Results: 110, Time: 0.0554

Ne sauront pas in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English