NERFS in English translation

nerves
nerf
culot
neurotoxique
névralgique
courage
cran
sang-froid
toupet
nerveuses
edge
bord
rebord
limite
bordure
arête
lisière
avantage
côté
périphérie
tranchant
nervous
nerveux
anxieux
peur
trac
nervosité
stressé
angoissée
sinews
tendon
nerf
muscles
gristle
cartilage
nerfs
de morceaux durs
tendon
nerve
nerf
culot
neurotoxique
névralgique
courage
cran
sang-froid
toupet
nerveuses

Examples of using Nerfs in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Chéri, tu es sur les nerfs.
Honey, you're nervous.
Recherches quantitatives sur l'excitation électrique des nerfs traitée comme une polarisation, in: J. Physiol.
Recherches quantitatives sur l'excitation électrique des nerfs traitée comme une polarisation.
Avoir des nerfs d'acier.
Nerves of Steel for DOS.
Mais leurs nerfs ne sont plus malades. Non?
They're not suffering from nerves anymore, are they?
Elle est le relais des nerfs vers le cerveau et vice-versa;
It relays signals from nerves to brain and vice-versa;
Ces signaux activent les nerfs qui commandent les muscles du visage.
Gentle signals are sent through the pads to the nerves which control the facial muscles.
Elle est sur les nerfs, je m'en occupe.
She's overwrought. I will deal with it.
Il fortifie les nerfs et leur donne vigueur et tonus.
It strengthens, and gives tone to the nerves.
Il comprime les nerfs qui contrôlent maux de dents et rythme cardiaque.
Presses on the nerves, that control everything from tooth pain to heart rate.
J'ai les nerfs et j'ai super mal.
I'm angry and in a great deal of pain.
Elle souffre de démyélinisation des nerfs cérébraux et fait des crises d'épilepsie.
She has demyelization of the nerves in her brain and seizures.
On a tous les nerfs qui lâchent à un moment.
We all have our failures of nerve.
Qu'il avait des nerfs d'acier.
Nerves of steel.
Je ne suis pas sur les nerfs.
I'm not tense. I'm concentrated.
Elle est sur les nerfs, Margaret.
She's overwrought, Margaret.
Désolée, Nick a l'air un peu sur les nerfs ce soir.
Sorry. Nick seems a little edgy tonight.
Continue de jouer avec ses nerfs.
Come on, keep it playing with his head.
Non! Je jouais juste avec ses nerfs!
No, I was just messing with his head.
Il y a un noeud dans tes trapèzes qui fait pression sur tes nerfs.
There's a knot in your trapezius that's putting pressure on a nerve.
Ils préfèrent voyager le long des nerfs.
Its preference is to travel along the nerve lines.
Results: 2607, Time: 0.395

Top dictionary queries

French - English