NID in English translation

nest
nid
nidification
fourmilière
nicher
pondoir
imbriquer
nidifient
nid
nide
nests
nid
nidification
fourmilière
nicher
pondoir
imbriquer
nidifient
nesting
nid
nidification
fourmilière
nicher
pondoir
imbriquer
nidifient
nested
nid
nidification
fourmilière
nicher
pondoir
imbriquer
nidifient

Examples of using Nid in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Les parents ne peuvent ramener un oisillon dans le nid.
The parents do not remove the excreta of the nestlings from the nest.
C'est forcément le nid.
It's gotta be the nest.
Mrs."Ce papier peint n'irais pas merveilleusement bien dans notre nid?
Mrs."Wouldn't This Wallpaper Look Good In Our Den?
Il y a un nid à la fenêtre.
There's a bird's nest in the window.
Elle fait son nid.
She's nesting. Uh.
Il faut voler l'oeuf dans le nid du démon.
You have to steal the egg from the nest of the demon.
Tu as fait ton nid.
You have made your bed.
Elle doit quitter le nid.
She has to get out of that nest.
Il y a deux semaines, un représentant du nid m'a contacté.
Two weeks ago I was contacted by a representative of the nid.
Elle est venue faire son nid.
She came here to nest.
Sanaga et Pushka bâtissent leur propre nid.
Sanagaand Pushka are building their own homes.
Les perroquets qui s'échappent refont un nid dans les arbres alentours.
Parrots that escape their cages tend to nest in trees within 25 feet.
Je veux juste qu'ils quittent tous notre petit nid.
I just wish they would all go away from our little place.
Comme les frelons protègent leur nid.
Rather like hornets protecting their hive.
Depuis quand il y a un nid au plafond?
Since when have we had that bird's nest on the ceiling?
Une mère oiseau file une laine pour en faire son nid.
A mother bird spins her wool into a nest as the story unwinds.
Il leur faut leur propre nid d'amour.
They need to find their own love shack.
Vous voyez ce nid?
See that bird's nest?
Pense à mon cabinet comme à un nid de confiance et de compréhension.
Think of my office as a nest in a tree of trust and understanding.
On n'est pas dans un nid.
We're not in a foxhole.
Results: 3137, Time: 0.1164

Top dictionary queries

French - English