NOTION QUE in English translation

notion that
notion que
principe selon lequel
à l'idée que
thèse selon laquelle
concept selon lequel
l'hypothèse selon laquelle
conception selon laquelle
concept that
concept qui
idée que
notion qui
principe que
conception que
idea that
idée que
principe que
notion que

Examples of using Notion que in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Même si la notion que le dommage devrait dépasser un seuil avant de déclencher la responsabilité est bien établie,
While the notion that damage should rise above a threshold before triggering liability is well established,
Qxd 5/24/06 6:32 PM Page 19 La tension provient de la notion que la professionnalisation éloigne les pratiques des refuges du plaidoyer et du changement social et les pousse vers les services individuels ponctuels.
The tension is rooted in the notion that professionalization moves shelter practice away from advocacy and social change and into the realm of individual-focused service.
Est fondé sur la notion que le volontariat est une expression des relations humaines
Is grounded in the notion that volunteerism is an expression of human relationships
Plus particuli rement, nous rejetons la notion que les pouvoirs de taxation f d raux sont illimit s,
Specifically, we reject the notion that federal taxation powers are unlimited in scope, and we are committed
les heures de travail irrégulières et la notion que le client est roi,
irregular working hours and the notion that the customer is always right,
s'est trouvée incapable d'appuyer un projet de résolution sur le multilinguisme, notion que comme tous les autres Membres de l'Organisation des Nations Unies nous appuyons.
a multicultural society with two official languages, has found itself unable to support a resolution on multilingualism, a concept that we and every other United Nations Member supports.
Même si je suis d'accord avec la notion que le bonheur vient de l'intérieur,
Although I agree with the notion that true happiness comes from within,
des systèmes de gestion aux festivals‒ liant directement la notion que les collectivités ont du développement à leur environnement naturel.
from management systems to festivals, directly linking the concept that communities have of development to their natural environment.
Sommes-nous devenus si désensibilisés à la notion que notre profession traite les gens différemment selon la couleur de leur peau que nous pouvons nous permettre de nous laisser errer au travers de nos réflexions sur la tentative effectuée par le BHC d'un tout petit pas vers une égalité de traitement?
Have we become so desensitized to the notion that our profession treats people differently based on the colour of their skin that we feel we can afford to meander through almost exclusively academic considerations of this baby step toward equity attempted by the Law Society?
La notion que tout homme puisse être intégralement transformé sans distinction de race,
The notion that every human can be completely transformed regardless of race,that ye put on the new man, which after God is created in righteousness and true holiness.">
est-ce un modèle fondé sur la notion que la police est l'experte en la matière
is it a model based on the notion that the police are the use of force experts
Si la réponse« landing» aux annonces« minimum» renforce la notion que l'atterrissage est assuré,
If the“landing” response to the“minimum” calls reinforces the notion that landing is assured,
est basée sur la notion que les contrats doivent stipuler quelles sont les prestations fournies
is based on the notion that contracts should stipulate what deliverables are
Mais la plupart des créationnistes ont abandonné la notion que la Terre est au centre littéral de l'univers,
However, most creationists have abandoned the notion that the Earth is at the literal center of the universe,
alors un juge de paix porte atteinte à la notion que la loi est impartiale
the law in action, a justice of the peace compromises the notion that the law is impartial
des états auxquels on fait référence un problème très similaire apparaît avec la notion que les noms de masse se rapportent à des« choses qu'on ne peut pas compter».
means of properties of the events or states that they refer to a very similar problem arises with the notion that mass nouns refer to things that can't be counted.
certains pays sont en train de revenir à la notion que tant qu'ils conservent les bâtiments historiques importants, il n'y a pas de« problème».
some countries are going back to the notion that as long as you conserve the important historic buildings there is no“problem”.
Le film joue aussi sur la notion que« it» est une qualité
The film plays with the notion that"It" is a quality which eschews definitions
Il s'agit d'une notion que les États-Unis d'Amérique n'envisagent qu'en rapport avec le droit à l'information consacré à l'article 19 du Pacte international relatif aux droits civils
This is a notion that the United States views only in the context of the freedom of information, which is enshrined in article 19 of the International Covenant on Civil and Political Rights,
sur la croissance économique, l'offre d'encouragements fiscaux aux entreprises qui exercent des activités de R&D se justifie par la notion que les avantages sociaux[4]
the rationale for offering fiscal incentives to private corporations undertaking R&D activities is based on the notion that the social benefits[4]
Results: 169, Time: 0.0616

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English