NOUS ALLONS in English translation

we will
will
nous allons
sera
nous ferons
nous saurons
nous mettrons
let's
let's
sachons
laissez-nous
faites-nous
dites-nous
allons
permettez-nous
prévenez-nous
arrêtons-nous
informez-nous
we shall
shall
nous allons
nous devons
nous serons
nous pourrons
nous prendrons
nous procéderons
nous tenons
we will go
on ira
on part
on passera
on rentre
nous nous rendrons
nous continuerons
nous ferons
we would
would
nous voudrions
nous serions
nous avions
nous tenons
on ferait
nous souhaitons
nous allions
nous aimerions
nous pourrions
we get
on
on a
nous obtenons
on sera
nous recevons
nous arrivons
nous allons
nous prenons
nous devons
nous récupérons

Examples of using Nous allons in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Non, l'avion part pour New York, nous allons à New York.
No, the plane is leaving for NY, we get to NY.
Alors… nous allons nous mettre au travail, ou…?
So… are we going to get to work, or…?
Voilà où nous allons, en passant par ma ville natale.
And that's where we're headed, with a detour to my home town.
Nous allons les rejoindre au magasin d'épices.
We got to meet'em at the spice shop.
Nous allons au poste. Nous vous retrouverons là-bas.
We're headed for the station, we will see you there.
Pour cette nourriture que nous allons recevoir par votre générosité.
For this food which we are about to receive from your bounty.
Nous allons à la montagne demain, papa?
Are we going to the mountains tomorrow, Daddy?
Pourquoi nous allons vers ce côté?
Why are we going this side?
Ce qui veut dire que nous allons utiliser le lapin blanc.
Which Means We Got To Use The White Rabbit.
Dr Bernard, nous allons à l'hôpital?
Dr. Bernard, are we going to the hospital?
Nous allons de ce côté.
We got this side.
En fait, nous allons plus au sud.
Actually, we're headed further south.
Vega et moi nous… nous allons au bureau de la victime.
Vega and I are… we're headed to the victim's office.
Nous allons arriver à l'heure à Drummondville, Québec.
We're headed for an on-time arrival in Drummondville, Quebec.
Alors, nous allons voir ces taureaux féroces ou non?
Well, are we going to see these ferocious bulls or are we not?
Nous allons le dire à Oncle Bobby.
We got to tell Uncle Bobby.
Non, non, nous allons le pousser à raccourcir la laisse.
No, no, we got to push him. Shorten the leash.
Nous allons faire sortir mon père.
We got to get my dad out.
Nous allons devoir fouiller cet endroit, Gerard.
We got to have to dry clean this place of yours, Gerard.
Nous allons trouver un autre moyen.
We got to find another way in.
Results: 27299, Time: 0.0879

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English