NOUS IMPORTONS in English translation

Examples of using Nous importons in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
fabriqués ici par des pêcheurs locaux qui utilisent des matières premières que nous achetons sur place ou que nous importons d'Extrême-Orient.
with most of the products manufactured here by local fishermen with raw materials we buy locally or import from the Far East.
Nous importons 90% de notre alimentation,
We import 90 per cent of our food,
Nous importons aussi des toiles standards et ultra robustes en
As well we import already made up standard
Les peaux de vache unies de couleur noire de Trendcarpet proviennent d'Amérique du Sud, où nous importons directement depuis des tanneries qui disposent de nombreuses années d'expérience en matière d'utilisation
Trendcarpet's plain black cowhides come from South America, where we import direct from tanneries with many years of experience in treating and processing cowhides until they become durable,
cela a un parallèle avec… avec l'actualité en tant que pays, nous importons une grande partie de notre nourriture.
that… of course in the moment, as a country, you know, we import a lot of our food and there is no reason why we couldn't.
Nous téléchargeons automatiquement les factures des portails Internet, nous importons de manière fiable les facturations des dossiers de courrier électronique à l'aide de la machine d'apprentissage,
We automatically download bills from internet portals, reliably import invoices from email folders with the help of machine learning, offer a central
Pouvez-nous importer nos textes et audio dans RCS News?
Can we import our text and audio archives into RCS News?
Et nous perdrons car peu nous importe la façon dont ils vivent.
And we shall lose because we don't care one way or another how they live.
Nous importions au départ des marchandises provenant de France pour la demande du client.
At a start, we imported goods from France for customer's demand.
Votre sécurité nous importe, Robert.
Your safety is important to us, Robert.
Il nous importe la Terre et les relations que nous avons avec elle.
And we care about the Earth and the way we live in it.
Il nous importe de présenter une perspective multiculturelle.
A multicultural perspective is important to us.
Il nous importe de leur apporter les arguments qui fondent leur engagement.
It is important that we offer them sound arguments on which they can base their commitment.
Seule la libération de notre collègue nous importe.
Only the release of our colleague is important to us.
Et ce genre de choses nous importe.
And this stuff matters to us.
La sécurité de vos renseignements personnels nous importe.
The security of your personal information is important to us.
Je ne suis pas sûre que ça nous importe, avocat.
I'm not sure we care, counselor.
La confidentialité de vos renseignements médicaux personnels nous importe.
The privacy of your medical information is important to us.
Ce blog contiendra des articles sur des sujets qui nous importent.
This blog will contain articles on subjects that matter to us.
C'est l'éternité qui nous importe.
It's eternity that's important to us.
Results: 60, Time: 0.0646

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English